《赛车总动员》第4章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-16 05:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Mack hitched1 himself to the trailer, and soon he was hauling Lightning McQueen west. His face appeared on a video link inside Lightning's cabin.
 
"California, here we come!" Mack sang.
 
"Dinoco, here we come!" Lightning said to himself as he scanned the trophies2 and plaques3 that lined the walls and shelves of his trailer. He couldn't wait to land the glamorous4 new sponsor.
 
Just as Lightning had settled under the buffer5 for a massage6, the phone rang.
 
"Is this the world's fastest racing7 machine?" asked a smooth voice at the other end of the line.
 
Lightning perked8 up at the sound of his agent's voice. "Is that you, Harv? Buddy9!"
 
"Kid," Harv replied, "it is such an honor to be your agent that it almost hurts me to take ten percent of your winnings … and merchandising. And ancillary10 rights in perpetuity. Anyway, what a race, huh, champ? Didn't see it, but I heard you were great. Listen, they're giving you twenty tickets for the tiebreaker thing in Cali. I'll pass 'em on to your friends; you shoot me the names."
 
"Right. Friends." Lightning paused. Who was there to invite? The truth was, he had tons of fans … but he couldn't think of any real friends. He was speechless.
 
"Okay, I get it, Mr. Popular," Harv broke in. "So many friends you can't narrow it down."
 
Lightning didn't bother correcting him.
 
"Okay, gotta jump, kid," Harv said. "Let me know how it goes."
 
Harv hung up, and Lightning's eyes wandered to the window. A minivan weighted down with a mattress11 tied to its roof struggled to pass them.
 
Many long hours later, Lightning got more and more impatient. Can't we go any faster? he wondered. "Oh, come on, Mack," he complained over the intercom. "You're in the slow lane. This is Lightning McQueen you're hauling here."
 
Mack headed toward a truck stop. "Just stopping off for a quick breather, kid," he explained. "Ol' Mack needs a rest."
 
"Absolutely not!" Lightning insisted. "We're driving straight through all night until we get to California. We agreed to it."
 
Mack groaned12. "All night? May I remind you, federal D.O.T. regs state—"
 
"C'mon, Mack." Lightning's voice softened13. "I need to get there before Chick and hang with Dinoco." Lightning really wanted to move.
 
Mack looked at the truck stop, where a line of semis slept peacefully. "Hey, kid," Mack said gently, "I don't know if I can make it."
 
"Oh, sure you can, Mack!" Lightning said brightly. "Look, it'll be easy. I'll stay up with you! All night long."
 
Finally, Mack agreed to keep going down the dark Interstate.
 
麦克连上拖车,很快便载着麦坤向西前行。他的脸庞出现在连接着闪电车厢的视频显示器上。
 
“加利福尼亚,我们来了!”麦克兴奋地哼着歌。
 
“岱诺可,我们来了!”麦坤浏览着拖车车厢内壁和架子上一排排的奖杯和奖章,自言自语。他迫不及待地想找到有吸引力的新赞助商。
 
正当麦坤在车辆缓冲器下面做按摩时,电话响了。
 
“请问这是世界上最快的赛车吗?”电话那边传来一个柔和的嗓音。
 
麦坤一听到经纪人的声音,立刻打起了精神。“哈维老兄,是你吗?”
 
“小子,”哈维回道,“当你的经纪人真荣幸啊!我都不忍心抽走你一成的奖金……和营销收入,还有永久的附属权利。总之,真是场精彩的比赛!虽然我没看,但是我听说你很棒。听着,主办单位给了你二十张加州殊死赛的入场券,你告诉我你朋友的名字,我帮你送给他们。”
 
“好的,朋友们。”麦坤顿了顿。他到那儿之后该邀请谁呢?事实上,他的粉丝很多……但是挚友没几个。他一时语塞。
 
“好吧,人气小子,我懂了。”哈维打断麦坤的话,“你的朋友真是太多了,都难以取舍。”
 
麦坤没有纠正哈维的话。
 
“好了,小子,我得离开一下,有情况随时向我汇报。”哈维说。
 
哈维挂了电话,麦坤望着窗外发呆。一辆小货车被载在车顶的床垫压得很低,挣扎着试图超过他们。
 
漫长的数小时过后,麦坤越来越不耐烦了。我们不能开得快点吗?他感到疑惑。他用内部对讲机抱怨着:“拜托,麦克大叔,你开到慢车道啦,你载的是闪电麦坤耶!”
 
麦克朝着卡车停靠站开去。“我只要停一小会儿就好了,”他解释道,“老麦,需要休息。”
 
“绝对不行!”麦坤坚持说。“我们说好的要连夜赶路,不到加州不停车!”
 
麦克满腹牢骚:“连夜?我得提醒你,交通部规定……”
 
“求求你了,麦克,”麦坤的语气和缓下来,“我得赶在路霸之前到加州与岱诺可会面。”麦坤真的希望快点到达目的地。
 
卡车停靠站里,一排排车子正静静地酣睡。麦克朝那里看了看,轻轻地说:“喂,小子,我不知道我能不能撑得住!”
 
“喔,你绝对可以,麦克!”麦坤兴奋地说,“听我说,这不难。我陪你熬夜!直到天明。”
 
最后,麦克还是同意继续沿着漆黑的州际公路前行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
2 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
3 plaques cc23efd076b2c24f7ab7a88b7c458b4f     
(纪念性的)匾牌( plaque的名词复数 ); 纪念匾; 牙斑; 空斑
参考例句:
  • Primary plaques were detectable in 16 to 20 hours. 在16到20小时内可查出原发溶斑。
  • The gondoliers wore green and white livery and silver plaques on their chests. 船夫们穿着白绿两色的制服,胸前别着银质徽章。
4 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
5 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
6 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
7 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
8 perked 6257cbe5d4a830c7288630659113146b     
(使)活跃( perk的过去式和过去分词 ); (使)增值; 使更有趣
参考例句:
  • The recent demand for houses has perked up the prices. 最近对住房的需求使房价上涨了。
  • You've perked up since this morning. 你今天上午精神就好多了。
9 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
10 ancillary EwCzg     
adj.附属的,从属的
参考例句:
  • The transport corps is ancillary to the infantry.运输队是步兵的辅助部队。
  • This is just an ancillary business.这仅仅是一项辅助业务。
11 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
12 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
13 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
TAG标签: face phone trailer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片