《机器人总动员》第9章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-14 06:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
As the probe ship roared through the murky1 brown sky, WALL · E could feel the force of Earth's gravity on his body, pulling powerfully against the acceleration2 of the ship. He tightened3 his grip on the support rod as the ship burst through Earth's atmosphere. The engines slowed down, and WALL · E, now weightless, took in the majestic4 splendor5 of all the stars sparkling in clear space.
 
The probe ship passed the moon, where WALL · E saw a billboard6 reading BNL OUTLET7 COMING SOON! It stood in the lunar dust, forgotten long ago.
 
WALL · E blinked hard and recharged his solar panels as the ship zipped past the sun. Traveling quickly into deep space, the ship approached Saturn8. WALL · E reached out and ran his hand through the dust and ice particles that made up one of the planet's outer rings. Mesmerized9 by the view, he saw a single light growing in the distance. He recognized it from the billboards10 he had seen on Earth. It was a gigantic luxury-class star liner. It was the Axiom!
 
The Axiom was enormous—wide and tall. At the lowest level, there was a garbage depot11 where the ship's trash was compacted and tossed into space. Just above that stretched loading docks and service-robot corridors. The next three levels were where the passengers lived: the least expensive economy-class units in the middle of the ship; coach class on the level above, with its main concourse (which looked like a huge shopping mall); and the luxury housing units overlooking the lido deck, high above them all.
 
The Captain and his autopilot also had a view of the lido deck from the bridge at the top of the ship. The bridge's control panels could activate12 practically anything on the Axiom—the Captain could broadcast announcements, adjust the fake sun that shone on the passengers (which gave them a sense of the time of day), and, of course, guide the star liner through space. One day, the Captain would look down on the lido deck and activate the holo-detector, a computer designed to confirm the presence of life on Earth. Then the great machine would rise from its platform and automatically take the ship back home.
 
探测飞船轰鸣着穿越烟笼雾罩的棕色天空,瓦力能感受到地球引力对他身体的影响,它正和飞船的加速度对抗,强有力地把他往下拉。飞船穿越地球大气层的时候他更用力地抓住了支撑杆。飞船引擎降低了速度。瓦力现在处于失重状态,欣赏着明亮太空中群星闪耀的瑰丽景致。
 
探测飞船飞过月球时,瓦力看见了一块广告牌,上面写着:“大卖场直销店即将开业!”它立在月球的灰尘中,早已被遗忘。
 
飞船呼啸着飞过太阳时,瓦力用力眨了眨眼睛,给他的太阳能电池板充电。飞船快速地飞向太空深处,靠近了土星。瓦力向土星的外部一个星环伸出手去,将手穿入构成它的灰尘和冰晶颗粒中。当他因美景而着迷时,他看见远处有一个光点越来越明亮。他在地球上的广告牌上见过这艘巨型豪华星际飞船,他认出它来了。它是“功理”号!
 
“功理”号异常庞大,又高又宽。它的最底层有一个垃圾站,飞船上的垃圾在这里被压缩并被抛入太空。在这一层上面是装卸月台和服务机器人通道。再上面的三层是乘客们居住的地方:经济舱客房位于飞船的中间一层,价格最实惠;二等舱在其上面一层,带有一个中央广场(它看上去就像一个巨型购物中心);豪华舱客房在客房最高层,俯瞰着泳池甲板。
 
船长和他的自动驾驶仪在飞船顶端的舰桥上也能看见泳池甲板。舰桥上的控制面板可以启动“功理”号上几乎所有东西——船长可以发广播通知,调整照耀乘客们的虚拟太阳(这能让他们知道时刻),当然,还能引导这艘星际飞船在太空中航行。终有一日,船长将俯瞰着泳池甲板,启动全息探测器——一台用于确认地球上存在着生命的电脑。然后,这台超乎寻常的机器将从它的安放平台上升起,自动将飞船开回家。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 murky J1GyJ     
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
参考例句:
  • She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
  • She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
2 acceleration ff8ya     
n.加速,加速度
参考例句:
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
3 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
4 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
5 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
6 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
7 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
8 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
9 mesmerized 3587e0bcaf3ae9f3190b1834c935883c     
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
10 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
11 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
12 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
TAG标签: body ship sky
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片