《海底总动员-1》第20章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-18 07:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Nemo swam aimlessly through the water, calling for his dad. Suddenly, he heard crying and went to find its source.
He found a fish swimming around in circles, mumbling2 to herself.
"Um, excuse me," Nemo said to the fish. "Are you all right?"
"I don't know where I am. I think I lost somebody, but I can't remember," the fish said.
"It's okay. It's okay," Nemo said, gently taking the fish's fin1. "I'm looking for someone, too."
"I'm Dory," Dory said, sniffling. "I'm Nemo," Nemo said.
"Nemo," Dory said. "That's a nice name."
Together, Nemo and Dory began searching.
"Dad! Dad?" Nemo called out.
"Wait a minute," Dory said. "Is it your dad or my dad?"
"My dad," replied Nemo. "Got it," said Dory.
"Where are we, anyway?" asked Nemo. "Hmm," said Dory. She swam over to a sewage pipe and read the logo. " ‘Sydney'!" she read.
Suddenly it all came back to her—every bit of her journey with Marlin, and why they had traveled all the way to Sydney.
"Nemo!" she exclaimed, remembering.
"What?" Nemo asked, startled.
"It's you! You're Nemo!" Dory cried.
She held his face tightly in her fins3. "You were dead. I saw you! And then here you are. I found you! You're not dead. Your father—"
"You know my father?" Nemo asked excitedly.
Dory didn't answer. She was too busy thinking. Marlin must be by the crabs4, she realized. She headed back toward them. Nemo swam right behind her.
In the fishing grounds, Marlin was swimming around aimlessly, sadly thinking he was never going to see his son again.
"Get out of the way!" yelled a grouper. From above, a giant net was dropping slowly into the ocean.
"Look out!" called another fish. "It's right behind us!"
The groupers raced past Marlin. "Dad! Dad!" Nemo shouted.
"Nemo?" Marlin said, peering through the murky5 water.
"Daddy!" called a voice in the distance. Marlin squinted6. He could just make out Nemo—and Dory—swimming toward him. He raced to meet them.
"Look out!" Dory and Nemo screamed. The net dropped lower, sweeping7 up fish after fish. Above, a crank on a fishing boat turned, pulling the net toward the surface, but it missed a small swarm8 of the fish, including Marlin. "Nemo! No!" Marlin cried.
But the net had also missed Nemo. "Dad!" he yelled. They were safe!
"Nemo! Oh, thank goodness!" Marlin exclaimed, hugging his son.
Then they heard a cry for help from the net. It was Dory! She was caught in the net and it was moving toward the surface.
Nemo looked up at the net and remembered his adventure in the fish tank. "Dad, I know what to do!" he said as he swam toward the net.
Marlin chased after his son. But Nemo had swum between the strands9 of the net, and Marlin was too big to get through.
"Get out of there! I'm not going to lose you again," Marlin pleaded.
"We have to tell all the fish to swim down together. I know this will work," Nemo assured his father. "Dad, I can do this!"
Marlin realized that all he needed was a little trust and faith in his son. He locked eyes with Nemo. "You're right. I know you can."
They gave each other a high five. "Remember, tell all the fish to swim down," Nemo yelled as he headed toward Dory.
"Well, you heard my son!" shouted Marlin. "Come on! Swim down."
One by one, the groupers stopped to listen. They told other groupers, and soon all the fish in the net began to swim downward.
But the net kept rising. Nemo and Dory were pulled out of the water. They gasped10 for breath.
"Swim down!" Marlin shouted, this time with more urgency.
The net slowed. For a moment it stayed in place. Then it began to sink.
"It's working!" Nemo yelled. The weight of all the fish swimming down was pulling the net back into the water.
Nemo and Dory pushed their way to the front where they could see Marlin.
"You're doing great, son!" Marlin called. "Just keep swimming! Just keep swimming!" Marlin and Dory shouted together.
The fish gave one final giant heave as they neared the ocean floor.
Crack! The crank broke. The net sank. Fish poured out, laughing, crying, swimming away as fast as they could. Marlin swam in the opposite direction from the retreating fish.
"Where's Nemo?" he asked Dory.
 
尼莫在水里漫无目的地游着,大声呼唤着自己的老爸。突然,他听到哭声,就去看是谁在哭。
他发现一条鱼一边转着圈游,一边喃喃自语。
“呣,打扰一下,”尼莫对这条鱼说,“你还好吗?”
“我不知道我在哪儿。我想我把某个人弄丢了,但是我想不起来了。”这条鱼说。
“没关系。没关系,”尼莫说着,温柔地握着这条鱼的鳍,“我也在找人。”
“我是多莉。”多莉抽噎着说。“我是尼莫。”尼莫说。
“尼莫,”多莉说,“这个名字很好听。”
尼莫和多莉一起开始寻找。
“老爸!老爸?”尼莫大喊。
“等一下,”多莉说,“是你老爸还是我老爸?”
“我老爸。”尼莫回答。“知道了。”多莉说。
“但是,我们在哪儿呢?”尼莫问。“呃。”多莉说。她游到一根污水管前面,读上面的标志。“‘悉尼’!”她读道。
突然,她什么都想起来了——一路跟随马林所经历的点点滴滴,还有他们长途跋涉来到悉尼的原因。
“尼莫!”她想起来了,大声喊着。
“怎么了?”尼莫吃惊地问。
“就是你!你是尼莫!”多莉大叫。
她用鳍紧紧地抱住他的脸。“你死了。我看见你了!然后你就在这儿。我找到你了!你没死。你爸爸——”
“你认识我爸爸?”尼莫兴奋地问道。
多莉没有回答。她正忙着思考。她意识到马林一定在螃蟹那儿。她转身朝他们游去。尼莫紧跟在她后面游着。
在渔场,马林漫无目的地到处游着,伤感地想着再也见不到自己的儿子了。
“快让开!”一条石斑鱼大叫。一张巨大的网正慢慢地从上空撒向海里。
“小心!”另一条鱼大叫,“它就在我们后面!”
石斑鱼们飞快地从马林身边经过。“老爸!老爸!”尼莫大喊。
“尼莫?”马林说,透过浑浊的海水仔细地看着。
“老爸!”远处有个声音在大叫。马林眯着眼睛看。他依稀看见尼莫——和多莉——向他游过来。他赶紧冲过去迎接他们。
“小心!”多莉和尼莫尖叫。网撒得更低了,捞起很多鱼。上面,渔船上的一个曲柄打开了,把网朝水面上拉,但是它漏了一群小鱼,包括马林。“尼莫!不!”马林大叫。
但是渔网也把尼莫漏了。“老爸!”他大喊。他们安全了!
“尼莫!哦,谢天谢地!”马林喊着,拥抱着自己的儿子。
这时,他们听到渔网里传来的求救声。是多莉!她被困在渔网里,而网正朝着水面移动。
尼莫仰头看着渔网,想起了他在水族箱里的历险。“老爸,我知道该怎么办!”他说着朝渔网游去。
马林去追儿子。但是,尼莫已经从缝隙处游进渔网,而马林个头太大钻不进去。
“你快出来!我不想再失去你了。”马林恳求道。
“我们必须告诉所有的鱼一起往下游。我知道这一定行。”尼莫向父亲保证,“老爸,我可以做到的!”
马林意识到他所需要的就是给儿子一点信任和信心。他注视着尼莫:“你是对的。我知道你能做到。”
他们击掌相庆。“记住,告诉所有的鱼一起往下游。”尼莫大叫着朝多莉游去。
“嗯,你们听到我儿子的话了!”马林大叫,“来吧!向下游。”
石斑鱼们一个接一个地停下来听着。他们告诉其他的石斑鱼,很快渔网里所有的鱼都开始向下游。
但是网在不断上升。尼莫和多莉被拉出水面。他们呼吸困难。
“往下游!”马林大喊,这次更加急切。
渔网慢下来了。一会儿,它停住不动了。接着,它开始下降。
“成功了!”尼莫大喊。所有鱼往下游的重量把渔网重新拉进了水里。
尼莫和多莉挤到前面,在那里他们看见马林了。
“你很棒,孩子!”马林大喊。“继续游!继续游!”马林和多莉一起喊。
鱼儿们靠近海底的时候,最后用力一拉。
噼啪!曲柄断了。渔网沉下去了。鱼儿们涌了出来,笑着,叫着,飞快游走了。马林朝着跟鱼儿们离去相反的方向游过去。
“尼莫在哪儿?”他问多莉。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
2 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
3 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
4 crabs a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523     
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
参考例句:
  • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
  • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
5 murky J1GyJ     
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
参考例句:
  • She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
  • She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
6 squinted aaf7c56a51bf19a5f429b7a9ddca2e9b     
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • Pulling his rifle to his shoulder he squinted along the barrel. 他把枪顶肩,眯起眼睛瞄准。
  • I squinted through the keyhole. 我从锁眼窥看。
7 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
8 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
9 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
10 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: water ocean fish
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片