《好莱坞庄园》:明星光环的背后
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-25 09:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
好莱坞庄园》是一部关于明星George Reeves(乔治-李夫斯)名声和身份的侦察的影片。据说源于真实题材。1959年6月19日,《超人的冒险》的男主角李夫斯死在了Hollywood Hills的家里,现场显示是枪杀。乔治·李夫斯的死让他的未婚妻和爱戴他的观众感到震惊。但是最难过的还是他的妈妈,她雇来了私人侦探西蒙以探个究竟。西蒙排除万难得到的结果让所有的人感到震惊……

《好莱坞庄园》:明星光环的背后Hollywoodland is a uniquely compelling exploration of fame and identity, inspired by one of Hollywood's most infamous1 real-life mysteries. June 16, 1959. The glamour2 of Tinseltown permanently3 fades for actor George Reeves, the heroic Man of Steel on TV's Adventures of Superman, as the actor dies in his Hollywood Hills home. Felled by a single gunshot wound, Reeves leaves behind a fiancée - aspiring4 starlet Leonore Lemmon  - and millions of fans who are shocked by his death. 《好莱坞庄园》:明星光环的背后

But it is his grieving mother, Helen Bessolo, who will not let the questionable5 circumstances surrounding his demise6 go unaddressed. Helen seeks justice, or at least answers. The Los Angeles Police Department closes the case, but Helen hires - for $50 a day - private detective Louis Simo. Simo soon ascertains7 that the torrid affair Reeves had with Toni Mannix, the wife of MGM studio executive Eddie Mannix, might hold the key to the truth.

But truth and justice are not so easily found in Hollywood. Simo pursues dangerous and elusive8 leads in both high and low places and, in trying to turn up the heat, risks getting burned. The detective also uncovers unexpected connections to his own life as the case turns more personal and he learns more about Reeves himself. Behind the icon9 was a complex man who gave his life to Hollywood in more ways than one.
重点词汇
compelling adj 引人注目的
infamous adj. 声名狼籍的
permanently adv 永存地, 不变地
fell vt.击倒, 致于...死地
fiancée (法语)未婚妻
questionable adj 令人可疑的
unaddressed adj 不被知道的,不写地址的
hold the key to 掌握/控制……的关键
get burned 变得恶化
icon n 偶像


点击收听单词发音收听单词发音  

1 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
2 glamour Keizv     
n.魔力,魅力;vt.迷住
参考例句:
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
3 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
4 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
5 questionable oScxK     
adj.可疑的,有问题的
参考例句:
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
6 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
7 ascertains a4ef810d6da7b8331cfc8d67ae85cd95     
v.弄清,确定,查明( ascertain的第三人称单数 )
参考例句:
  • Second, this thesis ascertains the optimum parameters in the cost functions and the storm intensity equation. 然后对暴雨强度公式和排水管道费用函数参数进行推求。 来自互联网
  • Direct measurement of seismic ascertains that fluid motion is a primary mechanism in porous, permeable elastics. 地震波衰减机制和测量方法研究表明,在孔隙和渗透性碎屑岩中,流体运动是衰减的主要机制。 来自互联网
8 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
9 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片