《哈利波特2》:你害我失去了仆人!
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-01 07:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

H: Mr. Malfoy. Mr. Malfoy! I have something of yours.
M: Mine! I don't know what you are talking about.
H: I think you do, sir. I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron(桶,锅炉)...that day at the Diagon Alley1.
M: You do, do you? Why don't you prove it? Come, Dobby.
H: Open it.
M: Dobby?
D: Master has given Dobby a sock.
M: What? I didn't give...
D: Master has given Dobby with clothes. Dobby is free.
M: You lost me my servant!
D: You shall not harm Harry2 Porter!
M: Your parents are meddlesome3 fools, too. Mark my words, Porter, one day soon...you are going to meet the same sticky end.
D: Harry Porter freed Dobby. How can Dobby ever repay him?
H: Just promise me something.
D: Anything, sir.
H: Never try to save my life again.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 meddlesome 3CDxp     
adj.爱管闲事的
参考例句:
  • By this means the meddlesome woman cast in a bone between the wife and the husband.这爱管闲事的女人就用这种手段挑起他们夫妻这间的不和。
  • Get rid of that meddlesome fool!让那个爱管闲事的家伙走开!
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片