《哈利波特3》:高材生赫敏被嘲笑
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-01 07:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  魔法学校第三年开的课程中有一门是占卜课(divination1)。课下,小高材生赫敏曾经对波特和罗恩说过,她觉得占卜是一门缺乏科学依据和理论分析的学问,是不可靠的。转过天来,教授在占卜课上讲授如何在水晶球里预见未来,赫敏终于受到打击了——

  P: Together we shall cast ourselves into the future. The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. But first, you must broaden your minds. First you must look beyond. Use your Inner Eye to see the future. Only then can you see. Try again.
  H: Do you mind me trying?
  P: My dear. From the first moment you stepped foot in my class I sensed that you did not possess the proper spirit for the noble art of Divination. No. You may be young in years, but your heart is as shriveled as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books to which you so desperately2 cleave3.

重点讲解

  教授在占卜课上满怀激情地说,让我们将自己投向未来。动词cast是很常用的,最基本的意思就是,投射,抛,掷。接着她用了一个比喻让学生敞开心扉:真相往往事被掩盖的,就像书本中的词句等待阅读理解一样,真相是有待发掘的(The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read.)。

  喜欢在课堂上出风头、抢答问题的赫敏又忍不住问:您介意让我试试吗?(Do you mind me trying?

  占卜课的这位女教授很尖刻地告诉赫敏,她没有领悟占卜这门高贵艺术的天赋(not possess the proper spirit for the noble art of Divination)。也许赫敏的年龄并不大,但她的心枯燥(shriveled)得像个老女人,她的灵魂干瘪得就像她如此钟情的书本的每一页。词组cleave to,本意是粘住,这里的意思是忠诚于……,钟情于……。副词desperately形容这种钟情的程度,指拼命地,不顾一切地。

  下面的情节是赫敏把水晶球扔到地上,摔门而去。一个很爱读书又成绩很好的小姑娘在大庭广众之下受到抢白自然是受不了的。这里我们看到的是作者的态度:小书虫式的学习只能让一个孩子未老先衰,只有清澈的心才能洞悉未来。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
2 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
3 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片