美媒体评巩俐角色:坏得"邪恶可餐"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-24 07:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  电影公映之前,好莱坞的影评人曾一度将《艺伎回忆录》视为三位中国女星的炒作。电影上映之后,还是给了她们很高的评价,比如,说巩俐的角色是“deliciously wicked”,说章子怡“makes Geisha her own”……

There's been some flack over the fact Chinese actresses Gong Li, Michelle Yeoh and Ziyi Zhang are playing Geisha's core characters--speaking English with Japanese accents, no less. But it's quite obvious from the start that these three stunning1 women are absolutely the best choices.

Gong (Raise the Red Lantern) is deliciously wicked as the green-eyed Hatsumomo, who simply resents the life she's chosen and takes it out on those around her. Yeoh plays Mameha as a wise and motherly figure, similar to the role she portrayed2 in Crouching3 Tiger, Hidden Dragon.

It's Ziyi, though, who once again transfixes us as the determined4 Sayuri. Having to learn English for the role, the language barrier does seem at times to hinder that fierceness in the actress which we've come to love in films such as Crouching Tiger and House of Flying Daggers5. But there's an unparalleled grace to this young actress, and she makes Geisha her own.  

重点词汇

flack  n. 高射炮,对空炮火,(美俚)(剧团,公司等的)宣传员,广告,宣传
Raise the Red Lantern  n. (电影名)大红灯笼高高挂
Crouching Tiger, Hidden Dragon  n. (电影名)卧虎藏龙

stunning  a. 足以使人晕倒的,极好的

take out  v. 发泄

transfix  v. 刺穿,使呆住

barrier  n. (阻碍通道的)障碍物



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
3 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片