费雯丽:短暂而光彩夺目的一生
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-10 03:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
        因《魂断蓝桥》《乱世佳人》而为中国观众熟知的英国女演员费雯丽只活到54岁。无论是小家碧玉型的南方美妇、还是为情断肠的风尘女子,都是她留在银幕上的经典形象。想不想知道她与劳仑斯•奥利弗婚姻前后?她的肺结核是不是致命的?她是怎么得到《飘》的主演的?

Vivien Leigh was an English actress who was born in India. She and her parents later moved to England, where young Leigh grew up. After graduating from the Royal Academy of Dramatic Art, She was married in 1932 to Herbert Leigh Holman, and they had a daughter, Suzanne, in 1933.

Leigh's career began on the stage. Her first play was The Green Sash, though it was Mask of Virtue1 that really brought her to stardom. In 1935, she began her film career with several movies, and starred in four films In 1937: Fire Over England, 21 Days opposite Laurence Olivier (which was shelved until 1940), Dark Journey and Storm in a Teacup. The next year Vivien gave two of the best performances of her movie career: the flirtative Elza in A Yank at Oxford2 and the marvelous and ambitious street performer Libby in St. Martin's Lane.

Leigh's better known role, however, is Scarlett in Gone With the Wind , for which she won an Academy Award for Best Actress. The much-coveted role had an exhausting "talent search" in which many popular actresses were considered for the role opposite Clark Gable. Producer David O. Selznick had secretly selected Leigh for the role after seeing her in the MGM film A Yank at Oxford, but told no one until late 1938, when filming began. She was finally cast as Margaret Mitchell's Southern belle4.

In 1940, Leigh arranged for a divorce from Holman and married Laurence Olivier. The pair had met in 1935 and had begun a rather public love affair. At the time, both were married (Olivier to actress Jill who was pregnant when the affair began).

4 years later, the actress was diagnosed as having a tuberculosis5 patch on her left lung. Though she continued her career with such plays as Thornton Wilder's Skin of Our Teeth, the 1945 film Caesar and Cleopatra, and the 1948 epic6 film Anna Karenina, her illness was getting worse. In 1952, however, Leigh won a second Academy Award for her portrayal7 the previous year of Blanche DuBois in A Streetcar Named Desire.

By the early 1960s Leigh had suffered two miscarriages9, and the severity of the tuberculosis was incapacitating. She had also been plagued by manic-depression for some time, which was believed to be a factor in the failure to cure her ailment10. In 1960, she and Olivier divorced on supposedly friendly terms. Leigh continued to keep a framed photograph of him on her bedside table, even while living with her companion, actor Jack11 Merivale.

The actress died of chronic12 tuberculosis in her London home. She was cremated13 and her ashes were scattered14 on the lake at Tickerage Mill pond, near Blackboys, Sussex, London. 

Academy Award for Best Actress 奥斯卡最佳女演员奖
stardom n. 演员的身份           starred 被委派为主角 miscarriage8 n. 流产
opposite a. 与……演对手戏   covet3 v. 垂涎,觊觎     cremate v. 火葬
tuberculosis n. 肺结核           chronic a. 慢性的         diagnose v. 诊断为


点击收听单词发音收听单词发音  

1 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
2 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
3 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
4 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
5 tuberculosis bprym     
n.结核病,肺结核
参考例句:
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
6 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
7 portrayal IPlxy     
n.饰演;描画
参考例句:
  • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
  • The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
8 miscarriage Onvzz3     
n.失败,未达到预期的结果;流产
参考例句:
  • The miscarriage of our plans was a great blow.计划的失败给我们以巨大的打击。
  • Women who smoke are more to have a miscarriage.女性吸烟者更容易流产。
9 miscarriages 2c3546985b1786ea597757cadb396a39     
流产( miscarriage的名词复数 )
参考例句:
  • Miscarriages are usually caused by abnormal chromosome patterns in the fetus. 流产通常是因为胎儿的染色体异常造成的。
  • Criminals go unpunishedareconvicted and are miscarriages of justice. 罪犯会逍遥法外,法律会伤及无辜,审判不公时有发生。
10 ailment IV8zf     
n.疾病,小病
参考例句:
  • I don't have even the slightest ailment.我什么毛病也没有。
  • He got timely treatment for his ailment.他的病得到了及时治疗。
11 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
12 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
13 cremated 6f0548dafbb2758e70c4b263a81aa7cf     
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
14 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片