加勒比海盗2聚魂棺 上集-12
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-13 07:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

551
Oi!

552
If you do happen to get captured, just say
Jack1 Sparrow sent you to settle his debt.

553
- It might save your life.
- Bon voyage!

554
Douse the lamps.

555
Sailor.

556
- Hoisting2 the jib, Captain's orders.
- Sailor!

557
Hoisting the jib.
Bring up with a round turn.

558
There's no use.
You've run aground.

559
No.

560
Beneath us.

561
Foul breath.

562
Hey! Hey!

563
Down on your marrowbones and pray.

564
Get back! Get back!

565
Five men still alive.
The rest have moved on.

566
Do you fear death?

567
Do you fear that dark abyss?

568
All your deeds laid bare.

569
All your sins punished.

570
I can offer you

571
an escape.

572
Don't listen to him!

573
Do you not fear death?

574
I'll take my chances, sir.

575
To the depths.

576
Cruel blackguard!

577
Life is cruel.

578
Why should the afterlife
be any different?

579
I offer you a choice.

580
Join my crew

581
and postpone3 the judgment4.

582
One hundred years before the mast.

583
Will ye serve?

584
I- I will serve.

585
There.

586
You are neither dead nor dying.

587
What is your purpose here?

588
Jack Sparrow sent me
to settle his debt.

589

590
Jack Sparrow
sent me to settle his debt.

591
Did he, now?

592
I'm sorely tempted5 to accept that offer.

593
Oh.

594
You have a debt to pay.

595

596
That was our agreement.

597
Technically I was only captain
for two years, then I was mutinied upon.

598
Then you were a poor captain,
but a captain nonetheless.

599
Have you not introduced yourself
all these years

600
as Captain Jack Sparrow?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 hoisting 6a0100693c5737e7867f0a1c6b40d90d     
起重,提升
参考例句:
  • The hoisting capacity of that gin pole (girder pole, guy derrick) is sixty tons. 那个起重抱杆(格状抱杆、转盘抱杆)的起重能力为60吨。 来自口语例句
  • We must use mechanical hoisting to load the goods. 我们必须用起重机来装载货物。
3 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
4 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
5 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片