《乱世佳人》双语台词中英对照剧本
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-10-10 07:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

经典电影《乱世佳人》改编自描述南北战争的世界名著《飘》Gone With the Wind。费雯丽和克拉克盖博的精彩演绎使得书中的两位主人公郝思嘉和白瑞德活灵活现,成为了永恒的经典。

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying1 for. Because it’s the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

2.I wish I could be more like you.
我要像你一样就好了。

3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

4.I think it’s hard winning2 a war with words.
我认为纸上谈兵没什么作用。

5.Sir, you’re no gentleman.
And you miss are no lady.
先生,你可真不是个君子。
小姐,你也不是什么淑女。


6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

7.In spite3 of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕你我粉身碎骨,哪怕世界末日,我都会爱着你。

8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.
我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。我也从没有像等你那样等过任何一个女人。

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness4, I’ll never be hungry again!
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了!

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。

11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
2 winning ieLzBt     
adj.获胜的,胜利的;吸引人的,有说服力的
参考例句:
  • Team A has no chance of winning.A队没有获胜的可能。
  • They have great hopes of winning.他们获胜的希望极大。
3 spite uv7wD     
n.(用于短语)虽然,不顾,尽管
参考例句:
  • He has modern ideas in spite of his great age.尽管他年事很高,但思想观念却很入时。
  • In spite of his anger,his remarks were restrained.他尽管生气,说的话还是有节制的。
4 witness Nfgwm     
n.证人,目击者,证据,证明,证词;vt.目击,作证,证明,表明,经历;vi.作证人
参考例句:
  • She was a witness of the incident.她是事件的目击者。
  • A witness was examined by him in a court of law.他在法庭上质问一个证人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片