From the earth to the moon《从地球到月球》精讲之四
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-15 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白


Emmett: Now, you fellas all know what we're doing here, right?

Neil Armstrong: Think so.

Emmett: Justshootin' the shit. Informal. No big deal.Coffee klatch, kind of stuff we can cut into anytime during our broadcast of the mission.

Mike Collins: Say, are we underdressed, Emmett?

Emmett: Oh no, not at all, boys. I'm just a creature of habit. I can't goon the airwithout puttin' on my tie. We'll be on the air from the moment you cross through the equigravisphere right up through the big moment. And to tell you the truth I'm gonna need all the help I can get.

Neil Armstrong: I don't know, Emmett. Cronkiteworked us over. I don't know how much we have left for you.

Emmett: You let me worry about Cronkite. I'vegot good stuff oneach of you, but don't get too formal about it. Say any damn thing you please, any damn thing you want. Now, Neil, I'll start with you. Then you, Buzz. Mike, you'll beTail-End Charlie.

Mike Collins: So I'm always Tail-End Charlie on these scenes.

Emmett: Forget what I just said. We'll start with you. Now, Mike, you have a role unlike any other human being in the world.

Buzz: So, are we beginning now?

Emmett: Oh, yeah. They started rolling the minute I sat down. And we are having an informal chat with these three men who need no introduction.

Reporter: This is Apollo Saturn1 Launch Control. We can nowcount downfor Apollo 11 the flight to land the first men on the moon. We're on time at the present time for our planned liftoff of 32 minutes past the hour. "T" minus 60 seconds and counting. We've passed "T" minus 60. Fifty-five seconds and counting. Last I reported back when we received the good wishes. "Thank you very much. We know it will be a good flight."Good luck and Godspeed. Forty seconds away from the Apollo 11 liftoff. All second-stage tanks now pressurized. Thirty-five seconds and counting. We are still go with Apollo 11. Thirty seconds and counting. Astronauts report it feels good. "T" minus 25 seconds. Twenty seconds and counting. "T" minus 15 seconds. Guidance is internal. Twelve, eleven, ten, nine--Ignition sequence starts. Six, five, four, three, two, one--Liftoff. We have a liftoff.

Emmett: That was four days ago. It was witnessedin personby over a million people in Florida and billions of people on television around the world. It was history. I'm Emmett Seaborn. You are watching NTC'sspecial coverageof Apollo 11 to theSea of Tranquility. The date is July 20 of the year 1969. If everything goes according to plan an event will take place today that will forever mark the 20th day of the seventh month of the year.

Buzz: You're even. That's good. You have plenty of room on your left. You're a little close on the right. Pack down a little bit. Pack down. That's it. Doin' fine. You got it.

Neil Armstrong: Okay, Houston, I'm on the porch.

Mission center:Roger, Neil. Standing3 by for your TV. Okay, we're getting a picture on the TV.

Neil Armstrong: Okay, I just checked this. Getting back up to that first step. It's, it’s not even collapsed4 too far, but it's adequate to get back up. I'm at the foot of the ladder. The LEM footpads are only depressed5 in the surface about one or two inches although the surface appears to be very, very fine grain, when you get close to it. It's almost like a powder. I'm gonna step off the LEM now. That's one small step for (a) man, one giant leap for mankind.

妙语佳句,活学活用

1. Shoot the shit

俚语,意思是“to chat idly about things that neither person involved in the conversation will be likely to remember闲聊,瞎聊”,例如:

John: We decided6 to shoot the shit for a while.

Jeff: Oh yeah? What'd you talk about?

John: I don't remember.

2. Coffee klatch / coffee klatsch

边喝咖啡边聊天,也是“闲聊,瞎聊”的意思。

3. On the air

指的是“in the act of broadcasting; being broadcast在广播/播出中”,例如:The program will be going on the air in a few seconds.

他的反义词就是 off the air,意思就是“not broadcasting 不在播出中,停播”,例如: The station goes off the air at midnight.

4. Work over

Work over 这里的意思是“to study or examine thoroughly”。Cronkite is a famous TV star, while Emmett is more the lesser7 known reporter. 在录制节目以前,Cronkite 已经教给宇航员们要怎么说了。Emmett 只需直接问问题。他现在同他们的谈话无非是让宇航员们放松一些。


If you are worked over or given a working over, it means someone has told you something rather directly and perhaps strongly. 例如:The teacher worked over the students before the principal came into the classroom.

5. Get good stuff on someone

这个片语的意思是“对某人了解很多/非常了解”,例如:I did a google search on you and I’ve got some good stuff on you.

6. Tail-end Charlie

是非常口语化的用法,指“a person or thing that brings up the rear in a group or formation 一组人或事物中的最后一个”。

7. Count down

“倒计时”的意思,例如:The final seconds before take off were counted down: 10, 9, 8, etc.

这本身就是一个源于火箭发射的片语,后来被推而广之用来指各种“倒计时”。此外,countdown 还可以表示“make final preparations for an event 做最后的准备”,例如:Beijing is counting down to the day when it holds the 2008 Olympics.

8. Good luck and Godspeed

“祝你成功,祝你好运”的意思,因为用了good luck 和 Godspeed两重表达,可以说是加强版的祝福。

9. In person

这个片语也可以写作“in the flesh”,意思是“in one's physical presence亲身,亲自”,例如:He applied8 for the job in person.

10. Special coverage2 专题节目,特别报道

11. Sea of Tranquillity9

静海,landing site of Apollo 11 on the Moon on July 20, 1969; 也叫Mare Tranquillitatis。

12. Roger

用在无线电通讯中表示收到讯息的答语,意思是“收到,知道了”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
2 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
5 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
8 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
9 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
10 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片