BJ单身日记 2(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 01:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Bridget: Who cares about the odd professional hiccup1? The fact is I've been in a functional2 relationship with an adult male for six wonderful weeks, four fabulous3 days and seven precious hours, or to put it another way, 71 ecstatic shags . He's given up being snooty, and I've given up smoking. Well, he thinks I have anyway, which is practically the same thing... Mark Darcy is perfect. Not a fuckwit, alcoholic4, workaholic, pervert5 or megalomaniac, but total sex god and human rights lawyer. He is a miracle, really.

Mark: Bridget, will you stop? Stop staring at me while I'm asleep. Go and find something to do.

Bridget: Sorry. So, as you can see, the incredible truth is the wilderness6 years are over. Bridget Jones is a love pariah7 no more.

Workmate: Morning, Bridget. Late again.

Bridget: Yes. Sorry. I was in bed with my boyfriend. He's a human rights lawyer, you know.

Workmate: Yes, we know.

Bridget: I cannot believe how fantastic shagging was last night. Maybe I'll ring him. No, no... Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism8 to do.

Mark: Hello?

Bridget: It's me. Just wondered how you are.

Mark: I'm fine, thanks. Everything all right with you?

Bridget: Fine, though, er... I've just had a rather graphic9 shag flashback. And you do have a genuinely gorgeous bottom.

Mark: Thank you. I'm actually with the Mexican ambassador, the head of Amnesty international and the Undersecretary for Trade and lndustry. And you're on speakerphone.

Bridget: Oh. Right, well... I'm quite busy with important stuff too...

妙词佳句,活学活用

1.put it another way

这里着重要讲的是put这个词。通常情况下put是放置的意思,除此之外,put还有“说,表达”的含义。put it another way就是“换个说法”的意思,相当于我们学过的in other words。

2.shags

英国俚语,意思是have sex with someone。美国人很少这样讲。

3.Everything all right with you?

这句话可称之为金牌句型,意思是“一切顺利吧,一切还好吧”!如果一个朋友看起来有些神秘兮兮的,总是有话不说,吞吞吐吐。这时你就可以问他 Everything all right with you?

4.be on speakerphone

speakerphone 是免提电话的意思。假设你正在看书,这时电话响了,你随手按了免提键,就可以用到这句话了:You are on speakerphone。我在用免提和你说话。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hiccup OrPzKd     
n.打嗝
参考例句:
  • When you have to hiccup,drink a glass of cold water.当你不得不打嗝时,喝一杯冷水就好了。
  • How long did he hiccup?他打嗝打了多久?
2 functional 5hMxa     
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
参考例句:
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
3 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
4 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
5 pervert o3uzK     
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路
参考例句:
  • Reading such silly stories will pervert your taste for good books.读这种愚昧的故事会败坏你对好书的嗜好。
  • Do not pervert the idea.别歪曲那想法。
6 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
7 pariah tSUzv     
n.被社会抛弃者
参考例句:
  • Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village.不一会儿,汤姆碰上了村里的少年弃儿。
  • His landlady had treated him like a dangerous criminal,a pariah.房东太太对待他就像对待危险的罪犯、对待社会弃儿一样。
8 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
9 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片