| ||||||||||||||||||||||||
MARTIN: It's a good spot. Boys, listen to me. I'll fire first. I want you two to start with the officers and work your way down. Can you tell the differences? NATHAN & SAMUEL: Yes, father. Yes, father. MARTIN: Good. Samuel, after your first shot, I want you to reload for your brother Nathan. Now, if anything should happen to me, I want you two to drop your weapons and I want you to run as quickly as you can, you hide in the brush, make your way home, get your brother and sisters and take them to Aunt Charlotte's. Understood? What did I tell you fellas about shooting? NATHAN & SAMUEL: Aim small, miss small. MARTIN: Aim small, miss small. Boys. Samuel. Steady. Lord, make me fast and accurate. BORDON: Sir, we have the private the Cherokee scouts1 brought here. TAVINGTON: Private? PRIVATE: Private. BORDON: Colonel William Tavington, Green Dragoons. TAVINGTON: What happened? Who did this? PRIVATE: Him. It was mad. I couldn't tell you who it was. TAVINGTON: Calm down. Calm down. Twenty of His Majesty's soldiers are dead. And I need to know how. BORDON: He said there was... TAVINGTON: Were you there? Then let him speak. Take your time and tell me. How many were there? Were they militia2? Were they regulars? PRIVATE: I don't really remember how many. Maybe one. TAVINGTON: One man. Really? PRIVATE: He was in the flank. All around us. Amongst us. I could barely see him. He was there, then he was gone. TAVINGTON: He just vanished. Sounds like a ghost than a man. PRIVATE: Yes, a ghost. He was like a ghost. TAVINGTON: Enough. Bordon? Take a patrol. See if we can capture this ghost before word of his exploits spread. Who's this? BORDON: Sir, this is Captain Wilkins. He was with the Loyalist Colonial Militia. I thought he might be of use. TAVINGTON: Another colonial. Tell me, Captain Wilkins, where do your loyalties3 lie? WILKINS: To King and Country, sir. TAVINGTON: Why should I trust a man who'd betray his neighbors? WILKINS: Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a traitor's death. TAVINGTON: We'll see. 妙语佳句,活学活用 1. Work one's way 意思是“Exert oneself to proceed in a particular direction”,例如: 2. Aim small, miss small Meaning that if you aim at a man and miss, you miss the man, while if you aim at a button (for instance) and miss, you still hit the man. 3. Take one's time “慢慢来,别着急”的意思,例如:You can take your time altering that dress; I don't need it right away. 4. Regular Regular 这里的意思不适是“常规的,定期的”,而是作为名词来用,意思是“正规兵,职业军人”,相对于militia(民兵)而言;它的复数regulars表示“正规军队”。 此外,regular做名词还可以表示“修士,修女”,"(政党的)中间分子,忠诚党员"。 5. Die a ... death 和live a ... life类似,die a ... death 表示的是"死的方式",例如:The private died a hero's death. 此外,die a death 表示“失败,结束”,例如:The principle of free health care for everyone is likely to die a death in the next ten years. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>