《加勒比海盗》1(六)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-24 05:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Jack1: Why is the rum gone?

Elizabeth: Just wait, Captain Sparrow. You give it one hour, maybe two, keep a weather eye out and then you will see white sails on that horizon.

Jack: Must've been terrible for you to be trapped here, Jack. Must've been terrible for you... Well it bloody2 is now! There'll be no living with her after this.

Elizabeth: But we've got to save Will!

Gov. Swann: No! You're safe now. We will return to Port Royal immediately not go gallivanting after pirates.

Elizabeth: Then we condemn3 him to death. 

Gov. Swann: The boy's fate is regrettable. But then so is his decision to engage in piracy4.

Elizabeth: To rescue me, to prevent anything from happening to me!

Jack: If I may be so bold as to interject my professional opinion. The Pearl was listing near to scabbers after the battle. It's very unlikely she'll be able to make good time. Think about it. The Black Pearl. The last real pirate threat in the Caribbean, mate. How can you pass that up?

Norrington: By remembering that I serve others, Mr. Sparrow, not only myself.

Elizabeth: Commodore, I beg you, please do this for me. As a wedding gift.

Gov. Swann: Elizabeth. Are you accepting the Commodore's proposal?

Elizabeth: I am.

Jack: A wedding! I love weddings, drinks all around! I know. Clap him in irons, right.

Norrington: Mr.Sparrow. You will accompany these fine men to the helm, provide us with the bearing to Isla de Muerta. You will then spend the rest of the voyage contemplating5 all possible meanings of the phrase "silent as the grave". Do I make myself clear?

Jack: Inescapably clear.

Parrot: Shiver me timbers.

Gibbs: Cotton, he says you missed a bit.

Will: You knew William Turner?

Pirate: Old Bootstrap Bill ...we knew him. Never sat well with Bootstrap what we did to Jack Sparrow. The mutiny and all. He said it wasn't right with the code.

妙语佳句,活学活用

1. Keep a weather eye out

这个片语也写作keep a weather eye on / open,意思是"Be extremely watchful6 or alert 小心,注意",例如:We should keep a weather eye on our competitors in case they start a price war.

2. Make good time

"在短时间内做长途旅行"的意思,例如:We made good time, getting to Vermont in only four hours.

3. Pass up

意为"Let go by, reject 放弃,拒绝",例如:I can't believe Betty passed up the chocolate cake.

4. Shiver my timbers

Shiver my timbers (often misquoted as Shiver me timbers) is an exclamation7 in the form of a mock oath usually attributed to the speech of pirates in works of fiction. 文学家们常用这一词语来表示"震惊,惊讶或是恼怒"。当船在海上航行遇到风浪的时候,海浪使得船上下摇晃,船员感到很恐惧,由此引出了这个shiver my timbers。

5. Sit well with

"Please, fit or suit, be acceptable to 合适,接受"的意思,例如:I don't think that explanation sits well with the headmaster.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
4 piracy 9N3xO     
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
参考例句:
  • The government has already adopted effective measures against piracy.政府已采取有效措施惩治盗版行为。
  • They made the place a notorious centre of piracy.他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
5 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
6 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
7 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片