《拆弹部队》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-05-29 01:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

James: Here, man. Have a hit.

Sanborn: I'm not ready to die, James.

James: Well, you're not going to die out here, bro.

Sanborn: Another two inches. Shrapnel zings by, slices my throat. I bleed out like a pig in the sand. Nobody'll give a shit. I mean, my parents'll care, but they don't count, man, Who else? I don't even have a son.

James: Well, you're going to have plenty of time for that, amigo.

Sanborn: Naw, man.

Sanborn: You know?

Sanborn: I'm done, I want a son, I want a little boy, Will. I mean, how do you do it, you know? Take the risk?

James: I don't know, I just...I guess I don't think about it.

Sanborn: But you realize every time you suit up, every time we go out it's life or death. You roll the dice1 and you deal with it. You recognize that, don't you?

James: Yeah. Yeah, I do. But I don't know why. Yeah. I don't know, JT. You know why I am the way I am?

Sanborn: Naw, I don't.

James: Wow! You did some shopping.

Ex-wife of James: Yeah.

James: I got some soda2. We done?

Ex-wife of James: You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout3?

James: Okay, cereal. Where? Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, starts passing out free candies. All the kids coming running up, the families stuff. He detonates. They're saying 59 are dead. You know they need more bomb techs.

Ex-wife of James: You want to chop those up for me?

James: Boing, boing, boing. Yeah. You love playing with that. You love playing with all your stuffed animals. You love your mommy, your daddy, your nature pajamas4. You love everything, don't you? Yeah. You know what, buddy5? Once you get older, some of the things that you love might not seem so special anymore. Like your Jack6 In The Box, maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal and then you forget the few things you really love, and by the time you get to my age maybe it's only one or two things. With me I think it's one.

Soldier: Welcome to Delta7 Company.

James: Sergeant8.

妙语佳句 活学活用

1. out here: (老远)到这里。

这里再向大家介绍几个含有here的短语:

get out here: 少来了。

out of here: 正在离去之际,即将离开。

hang out here: 呆在这儿。

2. shrapnel: 榴散弹。

3. zing by: 呼啸而过。Zing在这里表示“呼啸疾行”。

4. amigo: 朋友,源于西班牙语。

5. Naw: 俚语,表示“不,不是”。

6. roll the dice: 掷骰子。在这里有“孤注一掷、下赌注”的意思。

7. checkout: (超级市场的)付款台,付款处。

此外,check out还可以表示“在旅馆结账离开”,与之相对的则是check in(登记入住)。例如:Be there an express check out service?(有没有快速退房手续的服务?)

8. chop up: 切碎。

这里再向大家介绍几个含有chop的常用短语。

chop in:插话,例如:He chopped in with a sarcastic9 remark.(他突然插进一句讽刺的话。)

chop and change: 变化无常;反覆变换。

chop-chop:快,赶快。

9. stuffed animal: 在这里指“毛绒玩具”,也可以称为“soft toy”。

10. company: 连,连队。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
2 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
3 checkout lwGzd1     
n.(超市等)收银台,付款处
参考例句:
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
4 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
5 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
6 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
7 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
8 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
9 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
TAG标签: time boy love
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片