《恋爱假期》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-01 02:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白

(Cell phone ringing)

Iris1: Hello. Oh, Jasper. I'm just reading your pages. No, I hadn't forgotten, I've just been busy, that's all. That's not true. I was gonna call you when I'd...What kind of surprise? No, I don't see a box or anything. Yes, I'm sure. Hold on. Let me just check the kitchen. No. Not in there. Well, I'll go and check the gate. Yes. Well, when did you send it?

(Iris opens the gate and sees Jasper)

Jasper: I found your Christmas present. This place suits you.

Iris: Yeah, right.

Jasper: No, really. So you are eventually gonna look at me, aren't you? Hello. I came here because I had to see you. Had to.

Iris: Oh, Jasper, I really don't understand this. I mean, I was right there for three years, remember? "Square peg2, round hole"? That's what you said to me once, that we weren't really right for each other. We were a square peg and a round hole.

Jasper: Well, I don't remember that. I just know that I hated when you were gone and also I've never checked my e-mails more. It was driving me crazy that I wasn't hearing from you. I don't wanna lose you, babe.

Iris: Lose me? This is too confusing.

Jasper: Come here.

Maggie: I screwed up. Miles, haven't you ever screwed up? I made a mistake. I was stupid and impulsive3. He wasn't what I thought and I just started thinking about you and wishing and hoping that you would just forgive me. Will you, Miles? Will you forgive me?

*****************************

Jasper: You know what I was thinking? When you get back to London, maybe we could sneak4 off somewhere together. Maybe Venice. You and me in Venice could be good.

Iris: Do you mean that? I mean, are you free to do that?

Jasper: Darling, I've just traveled halfway5 across the world to see you, haven't I?

Iris: You know, that didn't exactly answer my question. So are you not with Sarah any more? I mean, is that what you've come here to tell me?

Jasper: I wish you could just accept knowing how confused I am about all this.

Iris: Okay, let me translate that. So you are still engaged to be married?

Jasper: Yes, but... I mean...

Iris: Oh, my God. Well, this was a really close call. You know, I never thought I'd say this, literally6 never, but I think you were absolutely right about us. Very square peg, very round hole.

Jasper: You cannot mean that.

Iris: The great thing is I actually do and I'm about three years late in telling you this, but nevertheless I need to say it. Jasper... Wait, I need the lights on. Jasper, you have never treated me right, ever.

Jasper: Oh, babe...

Iris: Shush. You broke my heart and you acted like somehow it was my fault, my misunderstanding, and I was too in love with you to ever be mad at you so I just punished myself for years! But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday and telling me that you don't want to lose me whilst you're about to get married, somehow newly entitles me to say it's over. This... This... This twisted, toxic7 thing between us is finally finished. I'm miraculously8 done being in love with you. I've got a life to start living. And you're not going to be in it.

Jasper: Darling...

Iris: Now I've got somewhere really important to be and you have got to get the hell out. Now!

Jasper: What exactly has got into you?

Iris: I don't know. But I think what I've got is something slightly resembling gumption9. (Screams)

************************

Arthur: Iris. You're a knockout.

Iris: Thank you, and may I say, so are you.

Arthur: Did I do my tie okay? I haven't worn one in 15 years.

Iris: Perfect.

Arthur: I like this Hugo Boss. He cuts a nice suit. I've got something for you.

Iris: Oh.

Arthur: Forgive me. The last time I had a date, this is what we did.

Iris: It's beautiful.

Arthur: If it's corny, or if it's gonna ruin your outfit10, you don't have to wear it.

Iris: I like corny. I'm looking for corny in my life.

Arthur: That's a nice line.

Iris: It's all those movies.

Arthur: Okay, let's do it. Let's get this embarrassment11 over with. Okay.

妙语佳句 活学活用

1. We were a square peg and a round hole: 我们根本不合适。源自谚语a square peg in a round hole(方枘圆凿不得其所),意思是“不合适,格格不入”。看一下例子:He can never do the job well. He is just like a square peg in a round hole.(他永远做不好这工作,他根本就不合适。)

2. impulsive: 凭冲动行事的;易冲动的。请看例子:She is an impulsive person; we never know what she will do next.(她是个容易冲动的人;我们从来不知道她下一步想做什么。)

3. sneak off: 悄悄离开。

4. close call: 侥幸的脱险。看一下例子:Phew! That was a close call -- she nearly saw us!(喔,真险!她差点看到我们。)

5. waltz: <口>轻快地走动,无拘无束地走动。例如:waltz in and out of the room(翩然地进出房间)。

6. entitle somebody to do something: 给某人做某事的权利。

7. miraculously: 奇迹般地。

8. knockout: 绝代佳人。

9. corny: 土气的,过时的。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
2 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
3 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
4 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
6 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
7 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
8 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
9 gumption a5yyx     
n.才干
参考例句:
  • With his gumption he will make a success of himself.凭他的才干,他将大有作为。
  • Surely anyone with marketing gumption should be able to sell good books at any time of year.无疑,有经营头脑的人在一年的任何时节都应该能够卖掉好书。
10 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
11 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
TAG标签: love mean years
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片