《爱情鸟》五
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-10-24 03:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Taylor: Who is it?
 
Holly1: Doug.
 
Taylor: Isn't Doug coming in?
 
Holly: No. Can you go back in... in your room, please? Goodbye, Doug.
 
Doug: No, I need to talk to you.
 
Holly: We're past talking.
 
Doug: Please. Look, I made a mistake.
 
Holly: You certainly did.
 
Doug: No, you don't understand.
 
Holly: What?! What don't I understand, huh? I can take the hits, yeah. But Taylor can't, OK?
 
Doug: Well, I just... I just wanna make it right, please.
 
Holly: NO! I thought you were decent2. But you're just... some bloke who's too scared to fly with a duck that can't.
 
Taylor: Mum?
 
Holly: Yeah, love?
 
Taylor: Are you OK?
 
Doug: A bloody3 mess, eh, Pierre? Makes you wonder what it's all about. It's like Freddie Mercury4 says. To be without love is like being locked in a prison cell. Guess that makes us cell mates.
 
Broadcasting: Good morning, Auckland! Looks like another beautiful day In the big city today. We call It an everyday day here, don't we? The forecast mainly fine. Cloudy some areas. A little bit of late rain expected. Tonight Southern Motorway5...
 
Gurneesh: Start or die - make a decision! You want this?
 
Brent: Hitting it with a hammer?
 
Gurneesh: Fine, you come start it. Over this! No. Sick of being on lawnmower detail.
 
Brent: I showed you...
 
Gurneesh: Come on, mate. Cheer up.
 
Doug: I know. Just feel sick about how I treated Holly, man. She's really hurt. Shouldn't have mucked her around, eh?
 
Gurneesh: So Doug Gordon's not perfect. Big deal. Look...give her some time. Try talking to her. You never know. She might just come round, man.
 
Doug: Oh, she's made it quite clear that ship has sailed.
 
Gurneesh: I thought I told you dipsticks. Never start it in gear6!
 
Doug: Shit! Look out, Pierre! Whoa, Pierre! Go! Go, Pierre! Fly, Pierre! Fly! Fly! Fly!
 
Colleague: Where is he?
 
Doug: There!
 
Friends: Look at him go! That's high enough! Pierre!

妙语佳句 活学活用
 
1. we're past talking: 我们没什么好谈的了,我们结束了。
 
2. take the hits: 经受住打击,hit在这里就是指(精神上)打击,伤……的感情
 
比如:The death of her son has hit her hard.(她儿子的死使她悲痛欲绝。)
 
在口语中,hit常指想起,比如:It hit me all of a sudden that I had forgotten her birthday.(我突然想起,我把她的生日给忘了。)
 
3. bloke: (俚语)小子,家伙
 
4. muck around: 耍弄,这里的意思是“也许一开始我就不应该招惹她”。
 
muck一般用来指把……弄得一团糟,打乱
 
例如:The change in the weather has mucked up our sports timetable.(天气的变化打乱了我们运动比赛的日程。)
 
5. ship has sailed: 一切都结束了。
 
6. in gear: 处于正常状态,处于就绪状态
 
例如:Everything is in gear for the visit.(为这次访问所做的准备工作一切就绪。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
2 decent mx6xr     
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
参考例句:
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 mercury NouzIB     
n.汞,水银,水银柱
参考例句:
  • The liquid we can see in thermometers is mercury.我们看到的温度计里的液体是水银。
  • Mercury has a much greater density than water.水银的密度比水大得多。
5 motorway kFvxw     
n.高速公路,快车道
参考例句:
  • Our car had a breakdown on the motorway.我们的汽车在高速公路上抛锚了。
  • A maniac driver sped 35 miles along the wrong side of a motorway at 110 mph.一个疯狂的司机以每小时110英里的速度在高速公路上逆行飙车35英里。
6 gear gear     
n.齿轮,传动装置,设备,衣服;vt.使适应
参考例句:
  • We have to gear our lives to the new changes.我们必须使自己的生活适应新的变化。
  • The teeth of the wheel gear into each other.齿轮互相啮合。
上一篇:《爱情鸟》四 下一篇:《爱情鸟》六
TAG标签: mistake beautiful talk
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片