英语脑筋急转弯 Part Ⅲ Miscellaneous
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-09 07:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Questions:


1.Should you say 28 and 37 are 55 or 37 and 28 are 55?


你说是28 加37 等于55 还是37 加28 等于55?

2.What can a baby do that an adult can’t do?


什么事婴儿能做而成人不能做?

3.Why’s giving up smoking such an easy thing for a
chain-smoker?


对于烟瘾君子来说为什么戒烟易如反掌?

4.Can you tell me something about the great scientists of
the 18th century?


你能告诉我一些18 世纪伟大科学家的事吗?

Keys:


1.28 and 37 are 65...
28加37等于 65。
2.Sleep in a cradle1...
在摇篮里安睡。
3.He has done it many times.
他已经做过很多次了。


4.They’re all dead...
他们都已过世。

Notes:


1.cradle/>kreidl/ n.婴儿的摇篮
3.chain-smoke v.一支接一支地抽烟



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cradle Vzsx0     
n.摇篮,策源地,支船架;vt.把...放在摇篮里
参考例句:
  • The baby was rocked to sleep in a cradle.婴儿在摇篮里被摇得睡着了。
  • Tokyo was the cradle of Japanese culture.东京是日本文化的发源地。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片