英语脑筋急转弯 Part Ⅲ Miscellaneous
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-09 07:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Questions:


1.What’s better than the presence1 of mind in case of a


serious accident?..
出现严重事故的时候,比保持理智更好的出路是什么?
2.Why is Fatty sleeping With his mouth open?..

胖子睡觉为什么嘴巴张着?

3.Punctuate:It was and I said not but.


加标点符号:It was and I said not but.

Keys:


1.Absence2 of body.


身体不在场。
2.Because his skin is so short that when he shut his eyes his mouth

opens.


因为他的皮肤绷得紧,眼皮一闭,嘴皮就要张开。
3.It was“and”I said,not“but”...

我说的是“和”,不是“但是”。
Notes:

1.presence of mind:直译是“思想在场,理智在场”。比保持理智更
好的出路是人不在场,即“absence of body”,与“presence of mind”..
逐字相对。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 presence wQUxt     
n.出席;到场;存在
参考例句:
  • Her presence lent an air of respectability to the occasion.她的到场使那种场合增添了崇高的气氛。
  • His presence is indicative of his willingness to help.他的出席表示他愿意帮忙。
2 absence JI4yK     
adj.不在,缺席;n.缺乏,缺少,缺席
参考例句:
  • He excused his absence by saying that he was ill. 他说他生病了,为他缺席开脱。
  • She called in your absence.你不在时她来过。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片