And so it goes Billy Joel
In every heart there is a room A sanctuary1 safe and strong To heal the wounds from lovers past Until a new one comes along
I spoke2 to you in cautious tones You answered me with no pretense And still I feel I said too much My silence is my self defense
And every time I've held a rose It seems I only felt the thorns And so it goes, and so it goes And so will you soon I suppose
But if my silence made you leave Then that would be my worst mistake So I will share this room with you And you can have this heart to break
And this is why my eyes are closed It's just as well for all I've seen And so it goes, and so it goes And you're the only one who knows
So I would choose to be with you That's if the choice were mine to make But you can make decisions too And you can have this heart to break
And so it goes, and so it goes And you're the only one who knows
|
就这么走了 比利乔
每一颗心里面,都有一个房间 那是个安全而坚固的避难所 可以治愈恋人过往的伤痛 直到你遇见新的伴侣
我以小心谨慎的语气和你说话 你却不假辞色的回答我 我仍然觉得我已说了太多 沉默是我的自我防卫
每一次我握着玫瑰 似乎只感觉到那尖刺 它(爱)就这么走了,就这么走了 我想,你很快也要离开了
但是,如果是我的沉默使你离去 那会是我最严重的错误 我会和你分享心中的房间 你可以任由这颗心灵破碎
这是我闭上双眼的原因 只因为我所看见的一切 它就这么走了,就这么走了 你却是唯一知道的人
我会选择和你在一起 如果是让我决定的话 但你也可以做决定 你可以任由这颗心灵破碎
它就这么走了,就这么走了 你却是唯一知道的人
|
这首歌的作者Billy Joel平静的唱出了一段令人心碎的恋情,加拿大著名女歌手Jennifer Warnes珍妮佛华恩斯在2001年的专辑"The well"(台湾代理的马雅唱片译为:枫叶情)翻唱了这首歌,也是相当值得聆听的版本。