Angel 天使-from电影" X情人"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 06:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Angel       Sarah McLachlan

Spend all your time waiting for that second chance
For a break that would make it OK
There's always some reasons to feel not good enough
And it's hard at the end of the day
I need some distraction1 or a beautiful release
Memories seep2 from my veins
Let me be empty and weightless
And maybe I'll find some peace tonight

*In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark, cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage3 of your silent reverie
In the arms of the angel
May you find some comfort here

So tired of the straight line
And everywhere you turn
There're vultures and thieves at your back
The storm keeps on twisting
You keep on building the lies
That you make up for all that you lack
It don't make no difference, escape one last time
It's easier to believe
In this sweet madness, oh this glorious sadness
That brings me to my knees ( * )

In the arms of the angel
May you find some comfort here
天 使      莎拉麦克劳兰

用全部的时间等待第二次机会
因为逃避能使一切更好
总是有理由说感觉不够好
在一日将尽之时觉得难过
我需要散散心,或是一个美丽的解脱
回忆自我的血管渗出
让我体内空无一物,了无牵挂
也许今晚我可以得到一些平静

在天使的怀里
飞离此地
远离黑暗、阴冷的旅馆房间
和你惧怕的无穷无尽
你在无声的幻梦残骸中被拉起
在天使的怀里
愿你能得到安慰

厌倦了走直线
你转弯的每一个地方
总有兀鹰和小偷跟在身后
暴风雨仍肆虐不止
你仍在建构谎言
以弥补你所欠缺的
但那于事无补,再逃避一次
会使人更容易相信
在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
使我颔首屈膝

在天使的怀里
愿你能得到安慰
 虽然这是电影"X情人"中的一首曲子,却不是为该部电影而创作的。
 莎拉麦克劳兰,一位来自加拿大温哥华的女歌手。一九八八年发表首张专辑"Touch",即令人讶异其细致的音乐质感。她真正获得国际性的成功,是在九八年的第四张专辑"Surfacing"(透明)发行之后,除了专辑销售很快进入美国前十名,电影"X情人"从这张专辑选出"Angel"做为插曲,更具有推波助澜之效,使更多人认识了这位优秀的创作型女歌手。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
2 seep rDSzK     
v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑
参考例句:
  • My anger began to seep away.我的怒火开始消下去了。
  • If meteoric water does not evaporate or run overland,it may seep directly into the ground.如果雨水不从陆地蒸发和流走的话,就可能直接渗入地下。
3 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片