Silent all these years 沉寂多年
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-02 03:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Silent all these years  Tori Amos

Excuse me but can I be you for a while
My dog won't bite if you sit real still
I got the anti-Christ in the kitchen yelling1 at me again
Yeah I can hear that
Been saved again by the garbage truck
I got something to say you know but nothing comes
Yes I know what you think of me you never shut-up
Yeah I can hear that

*But what if I'm a mermaid2 in these jeans
  of his with her name still on it
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice and it's been here
Silent all these years

So you found a girl who thinks really deep thoughts
What's so amazing about really deep thoughts
Boy you best pray that I bleed real soon
How's that thought for you
My scream got lost in a paper cup
You think there's a heaven where some screams have gone
I got 25 bucks3 and a cracker
Do you think it's enough to get us there (*)

Years go by will I still be waiting
For somebody else to understand
Years go by if I'm stripped of my beauty
And the orange clouds raining in my eye
Years go by will I choke on my tears
Till finally there is nothing left
One more casualty4
You know we're too easy easy easy

Well I love the way we communicate
Your eyes focus on my funny lip shape
Let's hear what you think of me now
But baby don't look up
The sky is falling

Your mother shows up in a nasty5 dress
Well, it's your turn now to stand where I stand
Everybody looking at you
Here take hold of my hand
Yeah I can hear them

But what if I'm a mermaid in these jeans
  of yours with her name still on it
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice, I hear my voice, I hear my voice
And it's been here silent all these years
I've been here silent all these years
Silent all these
Silent all these years
沉寂多年       多莉艾莫丝

抱歉,我能不能暂时扮演你的角色
只要你坐好,我的狗狗就不会咬你
厨房里有个反基督者又在对我大叫
没错,我听到了
垃圾车又一次解救了我
我有话要说,却无言以对
我知道你对我的看法,你从来不闭嘴
没错,我听到了

如果我是穿著牛仔裤的美人鱼
他的裤子上依然有她的名字
但我不在乎,因为有时候
我是说有时候
我听到自己的声音,在这儿
已沉寂了许多年

那么,你遇见了一个思想深奥的女孩
那些深奥的思想有什么好讶异的
男孩,你最好祈祷我血流的很快
现在,为你着想
我的吶喊迷失在一个纸杯里
你认为有个吶喊会去的天堂
我有二十五元和一块饼干
你想这样够我们前往吗?

岁月流逝,我还会再等待吗?
等待有人了解?
岁月流逝,如果我褪去了美貌
橘色的云在我眼里下着雨
岁月流逝,我是否该哽住泪水?
直到什么也不留
又一个伤亡者
你明白我们都太随性了

嗯,我喜欢我们沟通的方式
你的眼睛盯着我可笑的唇型
现在,听听你对我的看法
但宝贝,别往上看
天空正坠落下来

你的妈妈穿著一套讨人厌的服装出现
嗯,现在该你来扮演我的角色
每个人都看着你
来,牵着我的手
没错,我听得到他们的声音

如果我是穿著牛仔裤的美人鱼
你的裤子上依然有她的名字
但我不在乎,因为有时候
我是说有时候
我听到自己的声音───
在这儿,已沉寂了许多年
我在这儿,沉寂了许多年
沉寂了许多年
沉寂了许多年
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
2 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
3 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
4 casualty kn0yh     
n.严重伤亡事故,伤亡人员,受害者
参考例句:
  • Mr.Jones was the first casualty of the firm's cut-backs.琼斯先生在公司裁员中是第一个受害者。
  • Casualty lists were published the day after the train accident.伤亡名单在火车意外事故的第二天就公布了。
5 nasty q5Rzz     
adj.令人讨厌的,困难的,恶劣的,下流的
参考例句:
  • She got a nasty knock on the head when she fell.她跌倒时头部受到严重碰撞。
  • When this material burns,it flings off a nasty smell.这种物质燃烧时发出一股难闻的气味。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片