The boxer 拳击手
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-03 06:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The boxer1     Simon & Garfunkel

I am just a poor boy
Though my story's seldom told
I have squandered2 my resistance for a pocketful of mumbles
Such are promises all lies and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest

When I left my home and my families
I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station
Running scared
Laying low
Seeking out the poorer quarters where the ragged3 people go
Looking for the places only they would know

Lie-la-lie.....

Asking only workman's wages, I come looking for a job
But I get no offers
Just a come-on from the whore on Seventh Avenue
I do declare
There were times when I was so lonesome
I took some comfort there

Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home

In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down or cut him till he cried out
In his anger and his shame
"I am leaving, I am leaving"
But the fighter still remains4
拳击手      赛门与葛芬柯二重唱

我只是个穷人的孩子
虽然我的故事很少人提起
我已花费太多心力在应付那些闲言闲语
那些承诺都是一些谎言与玩笑
人们依然是听他想听的
其它的都当作耳边风

当我离开家和家人的时候
我还是个小男孩
混在一大群的陌生人中
在寂静的火车站中
我惊惶的奔跑
隐身躲藏
找寻那些衣衫褴褛的人们聚集的角落
找寻只有他们才知道的地方

………

我开始找工作,只求有工人的薪资
却一无所获
只有第七大道的妓女肯留我
我必须承认
当我寂寞难耐的时候
我在那儿得到不少安慰

后来,我开始整理冬天的衣物
盼望自己早已离开,回到家去
故乡不会像纽约的寒冬使我淌血
指引我,往回家的路上

空地上,一位拳击手站立着
一位职业战士
他牢记着每一次教训
每一个将他击倒或使他痛苦哀号的手套痕迹
在愤怒与羞愧中
(
他喊着)"我就要离开这里了!"
然而,战士依然留在那儿……
 赛门与葛芬柯( Simon and Garfunkel ),被誉为美国最伟大的二重唱。其中才华洋溢的保罗赛门( Paul Simon )负责作曲,嗓音高亢清亮的亚特葛芬柯( Art Garfunkel )则担任大部分的主唱。除了「沉默之声」、「恶水上的大桥」等经典名曲,描述贫民区的孩子只身到纽约奋斗的「The boxer」,虽然不像前面两首歌曲具有高知名度,却同样具有优秀的创作品质与情绪感染力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
2 squandered 330b54102be0c8433b38bee15e77b58a     
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squandered all his money on gambling. 他把自己所有的钱都糟蹋在赌博上了。
  • She felt as indignant as if her own money had been squandered. 她心里十分生气,好像是她自己的钱给浪费掉了似的。 来自飘(部分)
3 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片