| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. WALK OUT ON SOMEBODY 甩掉某人
leave your partner and end the relationship
离开伴侣,结束感情。
You're the second men to walk out on me. I won't let it happen ever again.
你是第二个离开我的男人,不会再有下次了。
18. LEAVE SOMEBODY AT THE ALTAR 悔婚
decide not to marry somebody just before the wedding
婚前逃婚
I've just met my ex-boyfriend. I think I still have feelings for him. -But you're about to get married to John. Are you going to leave him at the altar?
刚见到了前男友,我对他仍有感情。 -但你就要和约翰结婚了。你要悔婚么?
end the relationship
结束感情
Have you heard? Marian and Joseph have split up. I wonder what went wrong. They were so good together.
听说了么?玛丽安和约瑟夫分手了。真想不通,他们曾经那么好。
20. KISS AND MAKE UP 和好
make peace after an argument
争执后重归于好
Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.
我们之间的感情,就像坐过山车。天天争吵,之后又和好。
21. Madly in love 热恋
to be deeply or extremely in love with somebody
深深爱上某人
他们深深相恋,相互爱护,相互信任,永远忠诚。
22. Make love 做爱
发生性关系
They made love for the first time.
他们第一次做爱。
23. No love lost between 相互厌恶
彼此厌恶
There is no love lost between the two colleagues, they have never liked each other.
这两位同事彼此厌恶,毫无感情。
24. For love nor money 无论怎样也不
this idiom means that a person won't do something no matter what is offered to them
该习语表示无论怎样也不会回心转意
I won't sell this house, it is my family home. It has been in the family for decades! I won't sell it for love nor money, there is nothing that you can say or do that will change my mind.
我不会卖掉这所房子,这里是我的家。已经存在了几十年!无论如何,不管你怎么说我也不会改变主意。
25. Blinded by love 爱昏了头
when a person is so madly in love with somebody that they can't see the person's faults or negative characteristics
处于热恋中的人,看不到对方的缺点或不足
She is so blinded by love that she can't see him for who he truly is. He is not a good person, he is rude and disrespectful to everyone around him, including her.
她简直是爱昏了头,压根没看到他的本来面目。他对周围的人粗鲁、傲慢,并非良人。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:那些有关爱情的习语 中 下一篇:妈妈给过你的最好忠告 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>