THE FAITH YOU NEED 必要的信念
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-12-25 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
THE FAITH YOU NEED
必要的信念
A man was lost while driving through the country. As he tried to read a map, he accidentally
drove off the road into a ditch. Though he wasn't injured, his car was stuck deep in the mud. So the
man walked to a nearby farm to ask for help.
“Warwick can get you out of that ditch,” said the farmer, pointing to an old mule1 standing2 in
a field. The man looked at the haggardly mule and looked at the farmer who just stood there
repeating, “Yep, old Warwick can do the job.” The man figured he had nothing to lose. The two
men and Warwick made their way back to the ditch.
The farmer hitched3 the mule to the car. With a snap of the reins4 he shouted, “Pull, Fred!
Pull, Jack6! Pull, Ted5! Pull, Warwick!” And the mule pulled the car from the ditch with very little
effort.
The man was amazed. He thanked the farmer, patted the mule and asked, “Why did you call
out all of those other names before you called Warwick?”
The farmer grinned and said, “Old Warwick is just about blind. As long as he believes he's
part of a team, he doesn't mind pulling.”
一个人开着车在乡间迷了路。正试着查看地图的工夫,不小心连人带车栽进了沟里。
尽管人没受伤,他的车却深深地陷到了泥里。于是,这个人走到旁边的农场去求助。
“沃里克能把你的车从沟里拽出来,”农夫指着田里一头上了年纪的骡子说。这个人看
了看骡子憔悴的模样,又听农夫重复说着:“这点活儿,老沃里克干得了!”这人觉得试试
也没什么损失,两个人就牵着沃里克来到了泥沟边。
农夫把骡子拴到汽车上,一扽缰绳,喊道:“用力拉,弗雷德!使劲儿,杰克!拽啊,
特德!使劲儿拉,沃里克!”这头骡子没费吹灰之力就把车从沟里拽了出来。
这人感到很惊讶。他谢过农夫,拍了拍骡子,问道:“你怎么在叫沃里克之前喊了那么
多别的名字呀?”
农夫咧嘴笑着说:“沃里克老了,眼睛不太好使。只要他觉得不只是自己在干活,他就
肯出力气。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
4 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
5 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
6 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
TAG标签: 美文 故事 道理
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片