| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KING SOLOMON'S RING
所罗门王的指环
he would always remember it because it covered all human wisdom. But the next morning when
he woke up, King Solomon couldn't think what it was, so he summoned the ministers and ordered
them to think it up with him.
sentence was? Do you remember?”
“Yes,” King Solomon answered, “he told me it covered all human wisdom and could make
“Oh, Your Majesty, in this case, please give us a little time to think,” the minister requested.
“Okay,” Solomon the king consented and ordered his attendant to fetch a big diamond ring to
will wear it on my hand every day so that I remind myself.”
A few days later, the chief minister respectfully offered King Solomon the ring, on whose
face was carved a very simple sentence, “This will also be past.”
有一天,所罗门王做了一个梦,梦里有位神仙告诉他一句话,希望他能永远记住,因
为这句话涵盖了所有的人类智慧。可是第二天早上醒来时,所罗门王怎么也想不起来这句
话了,于是他召集大臣们,命令大家和他一起想。
一位大臣问道:“陛下,神仙有没有说那句话有什么用处?您还记得吗?”
“记得,”所罗门王回答:“他说这句话包含了所有的人类智慧,能提醒人们幸福时不要
忘乎所以,痛苦时不要妄自沉沦,从青年到老年能一直勤勤恳恳、平和知足、小心谨慎、
兢兢业业地过。”
“哦,陛下,这样的话,请给我们点儿时间想想看。”大臣请求道。
“可以,”所罗门王同意了,命令随从取来一枚大钻石戒指交给大臣:“等你想出来的时
候,就把那句话刻在戒指的正面。到时候,我就能戴在手上,每天提醒自己了。”
几天后,宰相恭敬地向所罗门王献上戒指,只见戒指正面刻着一句非常简短的话:“这
也将成为过去。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>