银行业务例文-请求付款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-12 07:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
二、请求付款
  恳请速予汇款为荷。
  An early remittance1 will be appreciated.
  迟付的60美元,请速予寄下为荷。
  Please let us have your check for the $60 now past overdue2.
  有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。
  With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.
  我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。
  We urge that you make this settlement without delay.
  何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。
  Why not settle this matter now?Just attach your check to this letter, and send it by today's mail


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
2 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片