七天通知存款    
  The principal is deposited in a lump-sum for a maturity1 of not less than seven days. The minimum amount of deposit is the foreign currency with a value not less than the equivalent 5,000 RMB yuan. For the withdrawal2 of such deposit, the Bank shall be informed in writing seven days ahead of time.      
  一次性存入本金,存期不少于7天,起存金额不低于5,000元人民币的等值外币。支取存款需在7天前书面通知银行

点击收听单词发音收听单词发音  

银行产品介绍:Seven-dayNoticeDeposit外币七天通知存款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-22 00:48 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Seven-day Notice Deposit
  
    
1 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
2 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论 进入详细评论页>>
口语陪练网