NotesOnFinancialExpressions-A(26)金融专业术语注解
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-26 01:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英文词汇  中文释义  详细注解

annualizing

以年计算 Making calculations for a period of less than a year as if the period were a whole year.
annuitant 收取年金者 1.指定期收取年金的受益人。
2.A person who is entitled to receive benefits from an annuity1.
Annuity 年金  1.连续多期定期定额收付的款项。例如每年定期定额的股利、每半年或一年的债券利息、每月定期定额的退休金、每期固定的保险金、每月固定偿还的住宅贷款金额等。
2.A contract sold by an insurance company designed to provide payments to the holder2 at specified3 intervals4, usually after retirement5. The holder is taxed only when they start taking distributions or if they withdraw funds from the account. All annuities6 are tax-deferred, meaning that the earnings7 from investments in these accounts grow tax-deferred until withdrawal8. Annuity earnings are also tax-deferred so they cannot be withdrawn9 without penalty until a certain specified age. Fixed10 annuities guarantee a certain payment amount, while variable annuities do not, but do have the potential for greater returns. Both are relatively11 safe, low-yielding investments. An annuity has a death benefit equivalent to the higher of the current value of the annuity or the amount the buyer has paid into it. If the owner dies during the accumulation phase, his or her heirs will receive the accumulated amount in the annuity. This money is subject to ordinary income taxes in addition to estate taxes.
3.More generally, a series of payments of set size and frequency, often to a retired12 person.
Annuity bond 年金债券 指没有到期日,投资人每期固定领取固定利息收益的债券。亦即永续债券(consol)。
Annuity certain 确定年金 指在事先预定的期间定期支付的年金。
Annuity due 期初年金 现金流量发生在各期期初的年金。
annuity factor method 年金系数法 distribution calculation method for making penalty-free early withdrawals13 from retirement accounts. The calculation is similar to, but relies upon different life expectancy14 data than, the amortization15 method.
Annuity starting date 年金起算日 年金受益人开始领取年金的日期。
annuity unit 年金单位 An accounting16 measure upon which the size of periodic annuity payouts is based.
antecedents 前手 指一个公司是长期归同一个所有者所有还是不断变更所有者的判定。
antedate17 比正确日期早的日期 To place a prior date on a legal document, statement or check. also called backdate.
Anticipated holding period 预期持有期间 1.合伙共同持有某项资产的预定持有期限。
2.The length of time a limited partnership18 expects to hold a given asset.
Anticipation19 预支 1.指提前偿还未到期的债务。
2.The paying of a bill or debt obligation before it is due.
anticipation note 预支债券 Short term bond which will be paid off with the proceeds from a subsequent, larger bond issue. also called bond anticipation note.
anticipatory20 credit 预支信用证  允许出口商在装货交单之前可以支取全部或部分货款的信用证。预支信用证是由申请开证的进口商要求开证行在信用证上加列条款,授权出口地的通知行或保兑行在交单以前向出口商预先垫付全部或部分金额的款项,等到出口商交单议付时,出口商银行再从议付金额中扣还预先垫款的本息,再将余额付给出口商。 
Anticipatory hedge 预防性避险 1 投资人为免于现货价格在未来发生不利的变动,而使用期货或其他交易规避未来现货价格的波动。
2
投资人在取得现货部位之前,先以期货、选择权或其他金融交易进行避险。
Antidilution clause 反稀释条款 1.为避免发行机构的特定决策造成可转换证券持有人对发行机构所有权或其他权利流失,而设定的保护条款。如发行机构进行股票分割、发放股票股利、发行新股等事项,会造成证券持有人转换后的实际股权比例下降,而必须按特定比率重新设定可转换证券之转换条件,以维持证券持有人对发行公司所有权比率不变。
2.The right of current shareholders21 to maintain their fractional ownership of a company by buying a proportional number of shares of any future issue of common stock. Most states consider antidilution provisions valid22 only if made explicit23 in a corporation‘s charter. also called subscription24 privilege or subscription right or preemptive right. 
 
antidilutive 反稀释 Term used to describe a convertible26 security which could increase a corporation‘s earnings per share if exercised or converted into common stock. Such conversions27 are not considered when calculating earnings per share. opposite of dilutive25.
antitrust laws 反垄断法  The Federal laws forbidding businesses from monopolizing28 a market or restraining free trade.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 annuity Kw2zF     
n.年金;养老金
参考例句:
  • The personal contribution ratio is voluntary in the annuity program.企业年金中个人缴费比例是自愿的。
  • He lives on his annuity after retirement.他退休后靠退休金维生。
2 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
3 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
4 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
5 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
6 annuities 334adc1039d91740ffab60ad8c097f64     
n.养老金;年金( annuity的名词复数 );(每年的)养老金;年金保险;年金保险投资
参考例句:
  • Many companies in this country grant their old employees annuities after they retire. 这个国家的许多公司在老年雇员退休后发给他们养老年金。 来自辞典例句
  • Can I interest you in one of our Easter Annuities or IRA accounts? 您对我们的复活节年金保险或者个人退休金帐户有兴趣吗? 来自电影对白
7 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
8 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
9 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
10 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
11 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
12 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
13 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
14 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
15 amortization NVkz7     
n.摊销,摊还,分期偿付
参考例句:
  • Repayment of the bond is conditioned on 10 years'amortization.此项债券规定分十年偿还。
  • The low-value consumables are price with the one-off amortization method.低值易耗品核算采用一次性摊销法。
16 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
17 antedate NMjyl     
vt.填早...的日期,早干,先干
参考例句:
  • The Invoice be antedate to january 1st.将该发票日期填早到1月1日。
  • The cold weather antedate ed their departure.寒冷的天气使他们提前离开。
18 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
19 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
20 anticipatory UMMyh     
adj.预想的,预期的
参考例句:
  • An anticipatory story is a trap to the teller.对于讲故事的人而言,事先想好的故事是个框框。
  • Data quality is a function of systematic usage,not anticipatory design.数据质量是系统使用的功能,不是可预料的设计。
21 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
22 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
23 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
24 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
25 dilutive 0a0c72d346b5656ab8052aa2c91503c6     
adj.(公司股票)冲减每股收益的
参考例句:
  • Of course, founders should negotiate hard to avoid the highly dilutive ratchet. 当然创始人应当为避免高稀释性的比例保护进行艰苦的谈判。 来自互联网
26 convertible aZUyK     
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
参考例句:
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
27 conversions 2cf788b632004c0776c820c40534398d     
变换( conversion的名词复数 ); (宗教、信仰等)彻底改变; (尤指为居住而)改建的房屋; 橄榄球(触地得分后再把球射中球门的)附加得分
参考例句:
  • He kicked a penalty goal and two conversions, ie in Rugby football. 他一次罚球得分,两次触地后射门得分(在橄榄球赛中)。
  • Few of the intermediates or enzymes involved in these conversions have been isolated from higher plants. 在这些转变中包含的少数中间产物或酶已经从高等植物中分离出来。
28 monopolizing 374d6352588d46e649fc27b1cdaebb20     
v.垄断( monopolize的现在分词 );独占;专卖;专营
参考例句:
  • United States antitrust legislation prohibits corporations from dominating or monopolizing an industry. 美国反托拉斯法禁止公司控制或垄断一项工业。 来自辞典例句
  • Only nobody else must be kind to him: I'm jealous of monopolizing his affection. 可就是用不着别人对他慈爱:我一心要独占他的感情。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片