成交样品Reference Sample 冷却能力Refrigerationg Capacity d
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-19 06:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

打,撞,敲Strike 按成交Strike a Deal at
冲击口Striker 剥落Strip off
…道铁丝Stripes of Iron Wire 装箱(集装箱)Stuff
饲料Feeding Stuffs 款式说明Style De***ion
式样新颖的Stylish 分舱Subdivision
潜水员Submariner 分所,支行,支公司Sub-branch
办事处Sub-branch Office (合同)转包商Sub-contractor
提交Submit 吸式挖泥船Suction Dredger
吸油管Section Pipe 夏季水线标记Summer Draught2 Mark
夏季干舷Summer Free Board 夏季载重线Summer Load Line
夏季油仓Summer Tank 上昼建筑,船楼Superstructure
提交的样品Samples Submitted 约数Submultiple
套(装),适应Suit 优质产品Superior-quality Product
悬挂货物Suspended Cargo3 监督Superrvision
监卸Supervision4 of Discharge 在本局监督下Under Our Supervision
供货有限Supply Is Limited 供货商(方)Supplier
附加费Surcharge 一定的,可靠的Sure
确定…Make Sure That… 表面情况Surface Condition
鉴定Survey 鉴定申请人Applicant for Survey
货物的状态鉴定Condition Survey 舱口检视Hatch Survey
积载鉴定Stowage Survey 重量鉴定Survey of Weight
可疑部位Suspected Area 鹅颈式通风筒Swan Neck Venilator
小块样布,样品(片)样本Swatch 游泳池Swimming Pool
翼片Tab 易开包装Pull Tab or Button Drown
索具Tackle 船尾轴Tail Shaft6
理货员Tally7 Man 腐败,污染,有异味Taint8
防止串味To Avoid Tainting9 气味感染Tainted10 by Odour
扣除Take Off 拆卸Take to Pieces
接受订单Take Up an Order 负责,进行,监管之中Take in Charge
理货Tally 理货日报表Daily Tally Report
理货开工日 期Tally Commenced on 水,油仓Tank
油仓盖Tank Lid 防水帆布Tarpauling
三通管Tee Pipe 关税,关税率,收费Tariff
图文传真Tele Fax 电汇Telegraphic Transfer
电传Telex12 五月上旬lst Ten-days of May
投标Tender 易倾船Tender Vessel13
汇票期限Tenor 期限Term
条件,条款Terms (食品)质地,纹理Texture
肉质鲜嫩Fresh&Tender in Texture15 肉质正常Texture Normal
三管轮Third Engineer 三付Third Mate
三付Third Officer 三层甲板船Three Deck Vessel
三岛式船Three Islander 联运提单Through Bill of Lading
装船时 间Time of Shipment 铁皮罐,听Tin
中尖Tipping Center 盥洗室Toilet
吨位Tonnage 量吨容积Tonnage Capacity
吨位证书Tonnage Certificate 每厘米排汪量吨数Tons per Cm.Immersion16
每英寸排水量吨数Tons per Inch 顶柜Top Tank
公差,溢短装限度Tolerance 高级Top-class
使M碰到N Touch M to N 请与我们联系Pls Get in Touch with Us
漏水痕迹Traces of Water Leakage18 贸易额Trade Volume
同业折扣Trade Discount 商标Trade Mark
贸易行Trading Company 试航Trail
交易Transaction 可转让的Transferable
信汇Mail Transfer 变形的Transfigured(Misshaped,Deformed)
可转运Transshipment Permitted 运输Transportation
横向Transverse 横仓壁Transverse Bulkhead
横稳心Transverse Metacenter 旅行支票Traveller Check(Cheque)
交通费Travelling Charges(Expense) 国库券Treasury19 Bond
格子Trellis 每格一颗An Apple per Trellis

试验Trial 纵倾Trim
船首纵倾Trim by Stem 船尾纵倾 Trim by Stern
平仓口Trimming Hatchway 纵倾力矩Trimming Moment
三层底Tipple20 Bottom 热带装载线Tropical Load Line
航次Trip No. 一式三份(1正3付)Triplicate
波谷Trough 隧道Tunnel
隧道柜Tunnel Tank 甲板仓Tween Deck
双舵Twin Rudders 双推进器Twin Screws
营业额Turnover 二件套Two Piece Set
(产品)定型Type Approval 空距Ullage
空距孔Ullage Port 不能接受的,不合格的Unacceptable
不保兑信用证Unconfirmed Letter of Credit 在…项下,在…之下Under
受验Under Test 经受Undergo
同意Undertake 在航Underway
过渡的,不适当的Undue 未发现偏移No Undue22 Deflections Were Noted23
不应有的延迟Undue Delay 不宜于Unfit for …
单位重量Unit Weight 不知道,不详Unknown
内容不详Contents Unknown 卸货Unloading
除非买卖双方另有协议Unless Otherwise Agreed 开(拆)箱,拆包Unpack
不允许Unpermit(Unpermittable) 不定期抽验Unperiodic Random25 Checking
上甲板Upper Deck 无保护层的Unprotected
反引号,正文结束Unquote 不合格Unsatisfactory
拆箱检验Unstuffing Survey 不适当的Unsuitable
市区Urban District 紧急的,急电Urgent
远期汇票Usance(time,period)bill 有效期Use-by Date
旧麻袋Used Gunny Bag 用户User
使用Utilise 最大(限度)的Utmost
有效的Valid 在…有效期内Within Validity of …
价值value 按发票金额…% For…%Invoice value
阀门Valve 阀箱Valve box
速度Velocity 通风Ventilation
通风筒Ventilator 船,容器Vessel
名片Visiting Card 外观检视Visual Ispection
验视Visually Inspected 排水容积Volume of Displacement28
凭单,收据,传单Voucher29 栈单Warehouse30 Receipt
指示标志Warning Mark 战争险War Risk
排水孔Wash Port 水压载Water Ballast
供水船Water Boat 厕所Water Closet?W.C.
水头Water Head 水线Water Line
水线面Water Plane 水线面面积系数Water Plane Area Coefficient
水压Water Pressure 防水Water Proof
水密Watertight 水密仓壁Watertight Bulkhead
波浪Wave 波峰Wave Grest
波高Wave Hight 波谷Wave Hollow
波长Wave Length 露天甲板Weather Deck
风雨密状况良好Weatherproofing Efficient 晴天工作日Weather-working Day
楔Wedge 称重,秤重Weigh
衡器过重Weigh over Scale 轨道衡,地磅Weigh-bridge
起锚Weighing Ancher 井Well
发票重量Invoiced Weight 短重Shortage in Weight
短重Short of Weight 实际到货总重量Total Landed Weight
水尺计重Weight by Draft 抽(查)衡(重)Weight by Partial Checking
装载重量Weight Loaded 重量码单(明细表)Weight Memo
重量鉴定Weight Survey 适销对路Well-liked
浸水面Wetted Surface 如果有Where Existing
可能的话Where Feasible 有…时Where Provided
批发Wholesale 宽的Wide
得到广泛重视Earn Widespread Respect 绞车,绞升Winch
帆布通风筒Wind Sail 起锚机Windlass
翼仓Wing Tank 冬季装载线Winter Toad Line
冬季北大西洋装载线Winter North Atlantic Load Line 钢索Wire Rope
无线电报务员Wireless Operator 水渍险With Particular Average
木档Wooden Batten 方木Wooden Block



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
2 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
4 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
5 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
6 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
7 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
8 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
9 tainting 4abb6ef818b9265c2f619371f966a2fb     
v.使变质( taint的现在分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
10 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
11 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
12 telex kpHwn     
n.用户电报,直通专用电传
参考例句:
  • I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
  • He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
13 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
14 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
15 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
16 immersion baIxf     
n.沉浸;专心
参考例句:
  • The dirt on the bottom of the bath didn't encourage total immersion.浴缸底有污垢,不宜全身浸泡于其中。
  • The wood had become swollen from prolonged immersion.因长时间浸泡,木头发胀了。
17 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
18 leakage H1dxq     
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
  • Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
  • The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
19 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
20 tipple Xq0yO     
n.常喝的酒;v.不断喝,饮烈酒
参考例句:
  • My favourite tipple is a glass of port.我最喜欢喝的酒是波尔图葡萄酒。
  • Scotch drinkers around the world tend to associate their favourite tipple with success and achievement.世界各地喝苏格兰威士忌的人,往往把他们最喜欢的这种烈酒,与成功和成就联系在一起。
21 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
22 undue Vf8z6V     
adj.过分的;不适当的;未到期的
参考例句:
  • Don't treat the matter with undue haste.不要过急地处理此事。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms.最好不要过分看重他的批评。
23 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
24 unpack sfwzBO     
vt.打开包裹(或行李),卸货
参考例句:
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
25 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
26 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
27 velocity rLYzx     
n.速度,速率
参考例句:
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
28 displacement T98yU     
n.移置,取代,位移,排水量
参考例句:
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
  • The displacement of all my energy into caring for the baby.我所有精力都放在了照顾宝宝上。
29 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
30 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片