金融英语阅读:失业率降到7年来最低10年疲软日本经济抬头
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-11 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

英文: 10 year worn out Japanese economy gains ground
Japan's economic prospects1 brightened on Friday as the jobless rate fell to a seven-year low and industrial production gained at a healthy pace, news that sent the stock market to its highest level in four and a half months.

Japan's economic prospects brightened on Friday as the jobless rate fell to a seven-year low and industrial production gained at a healthy pace, news that sent the stock market to its highest level in four and a half months.

The unemployment rate fell to 4.2 percent in June, its lowest level since July 1998 and a drop from the 4.4 percent reported in May, according to the Ministry2 of Internal Affairs and Communications.

Hopes are that steady improvements in the job market and resulting income growth will prompt Japanese consumers to spend more, strengthening the nation's nascent3 economic recovery so far sustained by exports.

"We've been seeing some improvement in wages," said Akira Maekawa, economist4 at UBS Securities, "and the jobless data would advance this improvement even further."

Japan's economy has been stagnant5 for more than a decade, occasionally gaining steam but failing to maintain consistent growth. In the first quarter, Japan had its best quarterly growth in a year, expanding at an annual pace of 5.3 percent after contracting over the middle two quarters of 2004.

In another bright spot for the economy, the government said industrial output for June rose 1.5 percent as electronic devices and machinery6 makers7 boosted production, suggesting that Japan's corporate8 sector9 will contribute to growth. That performance was in line with economists10' forecasts.

 

   中文:失业率降到7年来最低 10年疲软日本经济抬头
日本政府7月29日公布的统计数字表示,该国失业率降到7年以来的最低点,同时工业生产指数也保持稳步增长。

日本政府7月29日公布的统计数字表示,该国失业率降到7年以来的最低点,同时工业生产指数也保持稳步增长。消息一经发出,东京股票市场就攀升至4个半月以来的最高点。

据法新社7月29日报道,据日本内务及通信产业省透露,在刚刚过去的6月份中,日本国内失业率下降到了4.2%,这个数字是自1998年7月以来的最低点。劳动力市场的稳步提高有望推动国民收入稳步递增,进而促进国内消费市场的发展,使刚刚显现出复苏态势的日本经济持续当前的形式。由于之前的经济复苏多源于出口贸易,这次国内消费的回升无疑将会进一步起到推波助澜的作用。
在过去10多年中,日本经济一直陷于停滞不前的状态,偶尔的增长往往不能稳定持续下去。然而,从今年第1季度开始,日本经济有了明显的起色。如果连同2004年3、4季度计算在内,日本经济增长幅度在最近一年中达到了5.3%。同时,日本政府还透露,随着电子设备和机械制造业的需求猛增,6月份本国工业出口额增长了1.5%,这预示着日本企业部门的增长未来也将成为推动经济复苏的因素之一。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 nascent H6uzZ     
adj.初生的,发生中的
参考例句:
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
4 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
5 stagnant iGgzj     
adj.不流动的,停滞的,不景气的
参考例句:
  • Due to low investment,industrial output has remained stagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。
  • Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
6 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
7 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
8 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
9 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
10 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片