口译分类词汇--政治政府(4)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  共建、调整、合作、合并 a program of joint1 development, adjustment, cooperation and mergers2

  购买力 purchasing power

  鼓励兼并 encourage mergers

  关心群众疾苦 help alleviate3 their hardships

  规范管理 standardized5 administration

  规范化的财政管理 standardized financial management

  规范破产 standardize4 bankruptcy6 procedures

  规范税制 standardize the tax system

  国际公认 internationally recognized

  国际通行的吸引外资方式 internationally accepted methods of absorbing foreign investment

  国家财政包揽过多 The state finance takes on too much financial burden.

  国家发展计划委员会the State Development Planning Commission

  国家确定的重点领域投资 investment in the key areas designated by the state

  国家税源的大量流失 great loss of state revenue

  国家重点科研项目 national key scientific research projects

  国库券 treasury7 bonds

  国民经济各方面 all sectors8 of the national economy

  国民生产总值 gross national product (GNP)

  国内短缺原材料和资源性产品 raw and semi-finished materials and resource products which are in short supply in China

  国有独资商业银行 wholly state-funded commercial bank

  国有企业改革reform of state-owned enterprises

  国有企业和集体企业资本金统计报告制度 a system for reporting statistics on the capital funds of state-owned and collectively-owned enterprises

  国有企业重组 regroup SOEs

  国有商业银行一级法人管理 management of the state-owned commercial banks with only their head offices as their legal persons

  国有资产管理、监督和营运机制 management, supervision9 and operation of state-owned assets

  国有资源有偿使用 paid use of state-owned resources

  国债资金 the capital obtained from issuance of government bonds

  过剩的生产能力 excessive production capacity

  海峡两岸关系 cross-Strait relations

  合同管理制 contract management system

  黑市交易 black market transaction in foreign exchanges

  很多上海企业涌向西部,掀起了去西部的淘金热。 Many enterprises of Shanghai go on a 'gold-rush' spree in the western parts of China.

  宏观调控目标 macro-control targets

  宏观经济预期目标 macroeconomic targets

  会计法 the Accounting Law

  会计信息质量抽查公告制度 the system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information

  积极的财政政策 a proactive fiscal policy



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 mergers b4ab62fffa9919cbf1e93fcad6d3150c     
n.(两个公司的)合并( merger的名词复数 )
参考例句:
  • Mergers fall into three categories: horizontal, vertical, and conglomerate. 合并分为以下三种:横向合并,纵向合并和混合合并。 来自辞典例句
  • Many recent mergers are concentrated within specific industries, particularly in retailing, airlines and communications. 现代许多合并企业集中进行某些特定业务,在零售业、民航和通讯业中更是如此。 来自英汉非文学 - 政府文件
3 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
4 standardize UuMwl     
v.使符合标准,使标准化
参考例句:
  • We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.拓展和规范法律服务,积极开展法律援助。
  • There is a drive both to standardise components and to reduce the number of models on offer.正在为实现零部件标准化和减少推出的型号数量而努力。
5 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
6 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
7 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
8 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
9 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片