初级口译考试指导:口译常考考点(2)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 02:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  ◆澳门的回归将从此借宿外国在中国土地上统治耻辱的年代

  Macao's return will end years of humiliating foreign rule over Chinese land.

  ◆澳门社会市中西文化融合,同时也是连结海峡两岸的桥梁

  Macao society is a blend of Chinese and Western cultures and acts as a bridge linking the two sides of the Taiwan Straits.

  台 湾

  ◆台湾市中国领土不可分割的一部分。1895年,日本通过侵华战争强迫清政府签订不平等的《马关条约》,霸占了台湾。1945年,中国政府新恢复对台湾行使主权。

  台湾现有人口约2094万。

  Taiwan is an inalienable part of China. In 1895, through a war of aggression1 against China, Japan forced the Qing Government to sign the unequal Treaty of Shimonoseki, and forcibly occupied Taiwan. In 1945, the Chinese Government recovered Taiwan, resuming the exercise of sovereignty over Taiwan.

  Taiwan has a population of about 20.94 million.

  ◆一个中国原则是实现和平统一的基础和前提

  The one-China principle is the basis and prerequisite2 for achieving peaceful reunification

  ◆在一个中国原则下,什么问题都可以谈

  Any question can be discussed under one-China principle.

  ◆不能允许台湾问题的解决再无限期地拖下去了

  The people of the whole of China cannot allow the resolution of the Taiwan issue to be dragged on indefinitely

  ◆台湾新领导人的选举,并不能改变台湾是中国领土的一部分的事实

  The election of a new leader in Taiwan cannot change the fact that Taiwan is part of Chinese territory

  ◆我们解决台湾问题的原则是“和平统一祖国和一国两制”

  Our guideline for solving the Taiwan question is “peaceful reunification and the one country, two systems”

  ◆台湾当局必须抛弃“两国”论

  The Taiwanese authorities must abandon “two states” statement



点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
2 prerequisite yQCxu     
n.先决条件;adj.作为前提的,必备的
参考例句:
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.安定团结是实现四个现代化的前提。
  • It is a prerequisite of entry to the profession that you pass the exams.做这一行的先决条件是要通过了有关的考试。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片