高考英语阅读训练(092)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-23 07:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Few can refuse to accept the strange coincidences (巧合) in the deaths of John F. Kennedy and Abraham Lincoln. For example, Kennedy was elected in 1960 while Lincoln came into power in the U.S. in 1860. Both men were murdered from behind, on a Friday, and with their wives present. The two men were born exactly one hundred years apart, as were their murderers1, Lee Harvey Oswald and John Wilkes Booth2. Perhaps the strangest coincidence is that Kennedy’s secretary, whose name was Lincoln, advised him not to go to Dellas where he was shot3, and Lincoln’s secretary, whose name was Kennedy, advised him not to go to the Ford4 Theater where he met his death.

1. Both of the two men _____.

A. were presidents of the U.S.

B. were elected presidents of the U.S. twice

C. had a secretary by the name of Kennedy

D. were murdered by the men of the same names.

2. From the passage we can find out _____.

A. Oswald and Booth were of an age

B. Oswald was 100 years older than Booth

C. Booth was 100 years younger than Oswald

D. There were 100 years between Oswald and Booth

3. Abraham Lincoln and john F. Kennedy were murdered _____.

A. in Dellas B. at a stadium5

C. at a theater D. with their wives on the spot

4. There were such strange coincidences between the two American presidents that _____.

A. nobody can accept B. almost everybody can accept

C. only a few persons can accept D. hardly anybody has to accept

Keys: 1. A 2. D 3. D 4. B



点击收听单词发音收听单词发音  

1 murderers f007bb394c6771950843209bc652e152     
n.谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 )
参考例句:
  • The murderers lurked behind the trees. 谋杀者埋伏在树后。 来自《简明英汉词典》
  • Hollywood films misrepresented us as drunks, maniacs and murderers. 好莱坞电影把我们歪曲成酒鬼、疯子和杀人凶手。 来自辞典例句
2 booth eRzyG     
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊
参考例句:
  • Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
  • Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!
3 shot xyiwb     
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
参考例句:
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
4 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
5 stadium du7wx     
n.露天大型运动场
参考例句:
  • The new football stadium can hold eighty thousand people.新的足球场可以容纳八万人。
  • The stadium is being used for a match.那个露天运动场正在进行一场比赛。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片