法律术语:第三人与第三者
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-03 06:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
如所周知,法律上的“第三人”其英语译名不是“the third person”而是“the third party”。那么,现代“法制文学”下“第三者文学”分支中的主人公(当然还有主人婆)即“第三者”,译英语该怎样表达呢?

  有同志也把上述“第三者'译成”the third party“了。但那样译是不贴切的,因为”第三人“大于而不等于”第三者“,或者说”第三者“是”第三人“属下的具体的、特殊的个体。

  因此,就下决心睁大眼睛,从英语原作中去寻觅“第三者”的表达法。结果总算找到了——‘the third man'.可惜没有把它记下来存档归案,因此也就没有书面材料为此作证。前几天又看到了“第三者”的英语表达法——“the other woman”。这回,接受了前此的教训,就不厌其烦,把上下文一古脑儿全都照录不误。谨转抄如下,以飨读者:

  She also has a married lover,which makes her the portly Of The New Other Woman...

  Richardson,47,a professor at his State University,is married and says she has never served as anyone's other woman,old model or new.

  1n general,she found,the Other Woman,of today is her pursuing a promising1 career or trying to get past the turmoil2 Of a divorce.

  Richards On found that this happed3 even to veteran Other Women on their third or fourth affair.The single woman Who falls in 1ove With a married man often creates a private culture of Shared jokes“mouthier saris,”and a scrapbook or photo album that takes on a“semi—sacred”Character by affirming a relationship that cannot be made public.

  The author believes that the number of other Women 1ikely to keep rising.

  As women enter the work force they have more Popper—Unities for affairs and as they get 01der,there are fewer marriageable men—the age group 40 to 44 contains 233 Single

  women for every 100 Single men. But the new other Women seem to be just as disenchanted with their married men as the Old Other Women.Richardson says that“the overwhelming majority Of those She interviewed Said they would not advise any woman to get involved with a married man

  —-Time,January 20,1986,p.42

  由此可见,把“第三者”译成“the other woman”是有英语实践根据的。但是,有一点必须注意——否则要犯大错误。因为妇女半爿天,在第三者中妇女充其量也不过半数,要是把“第三者”一律译成“the other woman”岂不是往女同胞脸上抹黑。故曰:“第三者”的英语译为“the other(wo)man”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
2 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
3 happed 505bd6e6f948edace89152870d7ae917     
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I remember quite clearly nom when the story happed. 我仍清楚地记得故事发生的时候。 来自互联网
  • Dont cry berause it over, smile because it happed. 不要因为完结而哭泣,要为曾经发生面微笑。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片