上诉状格式中英文对照
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-06 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

APPEAL

  上诉人(一审被告):[ ]贸易有限公司,住所地[ ].

  法定代表人:苏庆国,公司经理。

  The Appellant (The defendant1 in the first instance):

  被上诉人(一审原告):[ ]工程总公司第一工程公司,住所地[ ].

  法定代表人:柴跃进,公司经理。

  The Appellee (The plaintiff in the first instance):

  上诉人因租赁合同一案,不服太原铁路运输法院(2001)太铁经初字第6号《民事判决书》,现依法提起上诉。

  The Appellant declines to accept the Civil Judgment2 with a number of (2001) Tai-Tie-Jing-Chu-Zi No 6 passed by Taiyuan Railway Transportation Court, in respect of the lease contract case, and hereby files the appeal according to law.

  上诉请求:

  APPEAL

  1.撤销太原铁路运输法院(2001)太铁经初字第6号《民事判决书》。

  2.依法认定、改判1998年5月14日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同有效。

  3.被上诉人承担违约责任,并履行98年合同义务后,同意解除合同。

  上诉事实和理由:

  APPELATE FACTS AND REASONS:

  首先,上诉人对本案的基本和主导观点:

  Firstly, the Appellant's basic and leading opinions about the case follow:

  上诉人认为,根据《合同法》倡导的当事人意思高度自治和契约自由的理念,以及目前司法实践中的主流执法观念,上诉人与被上诉人之间共存在三份合同,均应认定为有效合同。该三份合同的主体、标的物、价款基本一致。

  The Appellant maintains that in accordance with the mentalities3 of highly autonomous4 expression of intentions and contract freedom called for in the Contract Law, as well as the mainstream5 law-enforcing mentalities in judicial6 practice at present, there exist three contracts between the Appellant and the Appellee, which shall be deemed to be valid7. The subjects, matters and considerations involved in the three contracts are basically identical.

  一、一审法院认定1998年5月14日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同为无效合同,与法无据。

  I. The first-instance court ascertained8 that the house lease contract executed between the Appellant and the Appellee on May 14, 1998 was invalid9. This ruling is not law-based.

  二、法院以被上诉人已履行了合同大部分义务,上诉人在双方订立合同时已在使用租赁房屋为由认定上诉人先履行抗辩权不能成立,这明显违反了《合同法》有关先履行抗辩权的规定。

  II. The court ascertained that the Appellant's exercise of the right to avoid performing the contract as a defense10 against the Appellee's breach11 by reason that the Appellee has performed a majority of the contractual obligations and the Appellant was using the lease house when the parties entered into the contract. This ruling is in material violation12 of the provision of the Contract Law in respect of the defensive13 refusal to perform the contract.

  其次,上诉人基于并不完全认可的一审法院判决的几点抗辩观点:

  Secondly14, the following are some defensive opinions of the Appellant based on the first-instance judgment which cannot be fully15 accepted.

  一、一审法院以2001年后,上诉人与被上诉人之间存在事实租赁关系为由,判决上诉人比照2000年合同的租金标准承担租金,与法无据。

  I. The ruling of the first-instance court ordering the Appellant to pay the rental16 according to the rental standard prescribed in the contract of 2000 by reason that the Appellant was in an actual lease relationship with the Appellee subsequent to 2001 is not law-based.

  二、一审法院对被上诉人未履约的13平米问题的判决,存在明显的执法错误。

  II. The first-instance judgment on the 13 square meters in respect of which the Appellant failed perform the contract is explicitly17 wrong in law implementation18.

  三、鉴于一审法院孤立执法(只处理2000年合同)的情况,则上诉人在2000年度以后已经给付的租金就不止贰万元。

  III. Given the isolated19 law execution by the first-instance court (i.e. it only considered the contract of 2000), the Appellant has paid more than RMB20,000 in rental following 2000.

  四、即便按照在一审法院只处理2000年合同的情形下,对有关装潢不予补偿,亦不公平。

  IV. Even under the circumstance of only handling the contract of 2000 by the first-instance court, no compensation has been given to decoration, which is unfair either.

  综上所述,上诉人认为,上诉人与被上诉人之间共存在三份合同。被上诉人和一审法院对该三份合同在明知和已经查明的情况下,却有意割裂当事人之间的完整民事法律关系。从而造成一审判决存在片面、孤立执法(如只处理2000年合同),加重当事人的讼累。以及一审判决存在执法尺度、执法理念的不统一、不协调(如对13平米未追究违约责任)。还有一审判决存在越权司法、违法裁量(如处理2001年房租)的等等问题。为此,上诉人恳请二审法院,能在基于依法查明本案全部事实的基础上,均衡执法,做出公正的裁判!

  In view of the foregoing, the Appellant maintains that there have existed three contracts between the Appellant and the Appellee. The Appellee and the first-instance court has intentionally20 isolated the complete set of civil juristic relationships between the parties, thereby21 leading to one-sided judgment in the first instance and adding burden to the parties' litigation efforts. Meanwhile, the criteria22 for law-enforcement were unbalanced and unharmonious in the first instance, coupled with other problems including entitled law application and illegal ruling. Therefore, the Appellant requests second-instance court to make a fair judgment on the basis of ascertaining23 all facts of this case.

  此致

  北京铁路运输中级法院

  To:

  Beijing Railway Transportation Intermediate Court

  上诉人:[ ]贸易有限公司

  The Appellant: [ ] Trade Co., Ltd

  二00 年 月 日

  Date:

  附:本上诉状副本二份

  Attachment: two copies of the appeal



点击收听单词发音收听单词发音  

1 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
2 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 mentalities aa2189d628c024a60060455d46073180     
n.心态( mentality的名词复数 );思想方法;智力;智能
参考例句:
  • Paterfamilias mentalities are important factors to affect childrens rehabilitation. 家长心理是影响聋儿康复效果的重要因素。 来自互联网
  • All of us, genius included, think on the base of the mentalities are already known. 我们大家,包括的天才,在已经被知道的脑力的底上想。 来自互联网
4 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
5 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
6 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
7 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
8 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
9 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
10 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
11 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
12 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
13 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
14 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
16 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
17 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
18 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
19 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
20 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
21 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
22 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
23 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片