1921年国际可航水道制度的国际公约的附加议定书
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-13 01:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:19210420  实施日期:19210420  颁布单位:巴塞罗那

  The States signatories of the Convention on the Regime of NavigableWaterways of International Concern, signed at Barcelona on April 20, 1921,whose duly authorised representatives have affixed1 their signatures to thepresent Protocol2, hereby declare that, in addition to the Freedom ofCommunications which they have conceded by virtue3 of the Convention onNavigable Waterways considered as of international concern, they furtherconcede, on condition of reciprocity, without prejudice to their rights ofsovereignty, and in time of peace,

  (a) on all navigable waterways,

  (b) on all naturally navigable waterways, which are placed undertheir sovereignty or authority, and which, not being considered as ofinternational concern, are accessible to ordinary commercial navigation toand from the sea, and also in all the ports situated4 on these waterways,perfect equality of treatment for the flags of any State signatory of thisProtocol as regards the transport of imports and exports withouttrans-shipment.

  At the time of signing, the signatory States must declare whether theyaccept the obligation to the full extent indicated under paragraph (a)above, or only to the more limited extent defined by paragraph (b)。

  It is understood that States which have accepted paragraph (a) are notbound as regards those which have accepted paragraph (b), except under theconditions resulting from the latter paragraph.

  It is also understood that those States which possess a large numberof ports (situated on navigable waterways) which have hitherto remainedclosed to international commerce, may, at the time of the signing of thepresent Protocol, exclude from its application one or more of thenavigable waterways referred to above.

  The signatory States may declare that their acceptance of the presentProtocol does not include any or all of the colonies, overseas possessionsor protectorates under their sovereignty or authority, and they maysubsequently adhere separately on behalf of any colony, overseaspossession or protectorate so excluded in their declaration. They may alsodenounce the Protocol separately in accordance with its provisions, inrespect of any colony, overseas possession or protectorate under theirsovereignty or authority.

  The present Protocol shall be ratified5. Each Power shall send itsratification to the Secretary-General of the League of Nations, who shallcause notice of such ratification6 to be given to all the other signatoryPowers; these ratifications7 shall be deposited in the archives of theSecretariat of the League of Nations.

  The present Protocol shall remain open for the signature or adherenceof the States which have signed the above-mentioned Convention or havegiven their adherence8 to it.

  It shall come into force after the Secretary-General of the League ofNations has received the ratification of two States; provided, however,that the said Convention has come into force by that time.

  It may be denounced at any time after the expiration9 of a period oftwo years dating from the time of the reception by the Secretary-Generalof the League of Nations of the ratification of the denouncing State. Thedenunciation shall not take effect until one year after it has beenreceived by the Secretary-General of the League of Nations. A denunciationof the Convention on the Regime of Navigable Waterways of InternationalConcern shall be considered as including a denunciation of the presentProtocol



点击收听单词发音收听单词发音  

1 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
2 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
3 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
4 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
5 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
6 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
7 ratifications 7e5c5da67c0962e9e5b86ad7214f1a19     
n.正式批准,认可( ratification的名词复数 )
参考例句:
  • The ratifications shall be exchanged in Berlin. 批准将交换在柏林。 来自互联网
  • After receiving the required 60 ratifications, the Court came into being on 1 July 20060个国家批准该规约后,法院于2002 年7月1日成立。 来自互联网
8 adherence KyjzT     
n.信奉,依附,坚持,固着
参考例句:
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
9 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片