1973年干预公海非油类物质污染议定书
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-14 02:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:19731102  实施日期:19830330  颁布单位:伦敦

  [1. Ratification1 by the Nether2 lands was declared to be effective inrespect of the Netherlands Antilles.

  2. Ratification by the United kingdom was declared to be effective inrespect of Bermuda. With effect from May 5. 1981.

  3. The Preamble3. Articles and Testimonies4 of the Protocol5 were done bythe International Conference on Marine6 Pollution in London on November 2.1973 For the text of the Final Act of the Conference. see IMCO Publication77. 14E. The Annex7 to the Protocol (see page 22) was adopted by the MarineEnvironment Protection Committee of the Organization by Resolution MEPC. I(II) of November 21. 1974, that Committee having been designated by theAssembly of the Organization as the body referred to in paragraph 2 (a) ofArticle I of the Protocol (Assembly Resolution A 296 (VIII) of November 23(1973)。]

  The Parties to the present Protocol,

  Being Parties to the International Convention relating to Interventionon the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties, done at Brussels onNovember 29, 1969.

  Taking into account the Resolution on International Co-operationConcerning Pollutants9 other than Oil adopted by the International LegalConference on Marine Pollution Damage, 1969.

  Further taking into account that pursuant to the Resolution, theIntergovernmental Maritime10 Consultative Organization has intensified11 itswork in collaboration12 with all interested international organisations, onall aspects of pollution by substances other than oil,

  Have agreed as follows:

  Article I

  1. Parties to the present Protocol may take such measures on the highseas as may be necessary to prevent mitigate14 or eliminate grave andimminent danger to their coastline or related interests from pollution orthreat of pollution by substances other than oil following upon a maritimecasualty or acts related to such a casualty, which may reasonably beexpected to result in major harmful consequences.

  2. “Substances other than oil” as referred to in paragraph 1 shall be:

  (a) those substances enumerated15 in a list which shall beestablished by an appropriate body designated by the Organization andwhich shall be annexed16 to the present Protocol, and

  (b) those other substances which are liable to create hazards tohuman health, to harm living resources and marine life. to damageamenities or to interfere17 with other legitimate18 uses of the sea.

  3. Whenever an intervening Party takes action with regard to asubstance referred to in paragraph 2 (b) above that Party shall have theburden of establishing that the substance, under the circumstancespresent at the time of the intervention8. could reasonably pose a grave andimminent danger analogous19 to that posed by any of the substancesenumerated in the list referred to in paragraph 2 (a) above.

  Article II

  1. The provisions of paragraph 2 of Article I and of Articles II toVIII of the Convention Relating to Intervention on the High Seas in Casesof Oil Pollution Casualties, 1969, and the Annex thereto as they relate tooil, shall be applicable with regard to the substances referred to inArticle I of the present Protocol.

  2. For the purpose of the present Protocol the list of expertsreferred to in Articles III (c) and IV of the Convention shall be extendedto include experts qualified20 to give advice in relation to substancesother than oil. Nominations21 to the list may be made by Member States ofthe Organization and by Parties to the present Protocol.

  Article III

  1. The list referred to in paragraph 2 (a) of Article I shall bemaintained by the appropriate body designated by the Organization.

  2. Any amendment22 to the list proposed by a Party to the presentProtocol shall be submitted to the Organization and circulated by it toall Members of the Organization and all Parties to the present Protocol atleast three months prior to its consideration by the appropriate body.

  3. Parties to the present Protocol whether or not Members of theOrganization shall be entitled to participate in the proceedings23 of theappropriate body.

  4. Amendments24 shall be adopted by a two-thirds majority of only theParties to the present Protocol present and voting.

  5. If adopted in accordance with paragraph 4 above, the amendmentshall be communicated by the Organization to all Parties to the presentProtocol for acceptance.

  6. The amendment shall be deemed to have been accepted at the end of aperiod of six months after it has been communicated, unless within thatperiod an objection to the amendment has been communicated to theOrganization by not less than one-third of the Parties to the presentProtocol.

  7. An amendment deemed to have been accepted in accordance withparagraph 6 above shall enter into force three months after its acceptancefor all Parties to the present Protocol, with the exception of thosewhich before that date have made a declaration of non-acceptance of thesaid amendment.

  Article IV

  1. The present Protocol shall be open for signature by the Stateswhich have signed the Convention referred to in Article II or accededthereto, and by any State invited to be represented at the InternationalConference on Marine Pollution 1973. The Protocol shall remain open forsignature from January 15, 1974 until December 31, 1974 at theHeadquarters of the Organization.

  2. Subject to paragraph 4 of this Article, the present Protocol shallbe subject to ratification. acceptance or approval by the States whichhave signed it.

  3. Subject to paragraph 4, this Protocol shall be open for accessionby States which did not sign it.

  4. The present Protocol may be ratified26, accepted, approved or accededto only by States which have ratified, accepted approved or acceded25 to theConvention referred to in Article II.

  Article V

  1. Ratification, acceptance, approval or accession shall be effectedby the deposit of a formal instrument to that effect with theSecretary-General of the Organization.

  2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accessiondeposited after the entry into force of an amendment to the presentProtocol with respect to all existing Parties or after the completion ofall measures required for the entry into force of the amendment withrespect to all existing Parties shall be deemed to apply to the Protocolas modified by the amendment.

  Article VI

  1. the present Protocol shall enter into force on the ninetieth dayfollowing the date on which fifteen States have deposited instruments ofratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-Generalof the Organization, provided however that the present Protocol shall notenter into force before the Convention referred to in Article II hasentered into force.

  2. For each State which subsequently ratifies27, accepts, approves oraccedes to it, the present Protocol shall enter into force on theninetieth day after the deposit by such State of the appropriateinstrument.

  Article VII

  1. The Present Protocol may be denounced by any Party at any timeafter the date on which the Protocol enters into force for that Party.

  2. Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument tothat effect with the Secretary-General of the Organization.

  3. Denunciation shall take effect one year, or such longer period asmay be specified28 in the instrument of denunciation after its deposit withthe Secretary-General of the Organization.

  4. Denunciation of the Convention referred to in Article II by a Partyshall be deemed to be a denunciation of the present Protocol by thatParty, Such denunciation shall take effect on the same day as thedenunciation of the Convention takes effect in accordance with paragraph 3of Article XIII of that convention.

  Article VIII

  1. A conference for the purpose of revising or amending29 the presentProtocol may be convened31 by the Organisation13.

  2. The Organization shall convene30 a conference of Parties to thepresent Protocol for the purpose of revising or amending it at the requestof not less than one-third of the Parties.

  Article IX

  1. The present Protocol shall be deposited with the Secretary-Generalof the Organization.

  2. The Secretary-General of the Organization shall:

  (a) inform all States which have signed the present Protocol oracceded thereto of:

  (i) each new signature or deposit of an instrument togetherwith the date thereof;

  (ii) the date of entry into force of the present Protocol;

  (iii) the deposit of any instrument of denunciation of thepresent Protocol together with the date on which the denunciation takeseffect;

  (iv) any amendments to the present Protocol or its Annex andany objection or declaration of non-acceptance of the said amendment;

  (b) transmit certified32 true copies of the present Protocol to allStates which have signed the present Protocol or acceded thereto.

  Article X

  As soon as the present Protocol enters into force, a certified truecopy thereof shall be transmitted by the Secretary-General of theOrganization to the Secretarial of the United Nations for registration33 andpublication in accordance with Article 102 of the Charter of the UnitedNations.

  Article XI

  The present Protocol is established in a single original in theEnglish, French, Russian and Spanish languages, all four texts beingequally authentic34.

  In witness whereof the undersigned being duly authorized35 for thatpurpose have signed the present Protocol.

  [ Signatures omitted.]

  Done at London this second day of November one thousand nine hundredand seventy-three.

  ANNEX: LIST OF SUBSTANCES ESTABLISHED BY THE MARINE ENVIRONMENTPROTECTION COMMITTEE OF THE ORGANIZATION IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 2(a) OF ARTICLE I

  1. Oil (when carried in bulk)

  Asphalt Solutions

  Blending stocks

  Roofers Flux36

  Straight Run Residue37

  Oil

  Clarified

  Mixtures containing Crude Oil

  Road Oil

  Aromatic38 Oil (excluding vegetable oil)

  Blending Stocks

  Mineral Oil

  Penetrating39 Oil

  Spindle Oil

  Turbine Oil

  Distillates

  Straight Run

  Flashed Feed stocks

  Gas oil

  Cracked

  Gasoline Blending Stocks

  Alkylated-fuel

  Reformates

  Polymer-fuel

  Gasoline

  Casinghead (natural)

  Automotive

  Aviation

  Straight Run

  Jet fuels

  JP-1 (Kerosene40

  JP-3

  JP-4

  JP-5 (Kerosene, heavy)

  Turbo Fuel

  Mineral Spirit

  Naphtha

  Solvent41

  Petroleum42

  Heartcut Distillate Oil

  2. Noxious43 Substances Acetic44 anhydride Acetone Acetone cyanohydrin Acrolein Acrylonitrile Aldrin Allyl isothiocyanate Aluminium45 phosphide Ammonia (28% aqueous) Ammonium phosphate Amyl mercaptan Aniline Aniline hydrochloride Antimony compounds Arsenic46 compounds Atrazine Azinphos methyl (Guthion) Barium azide Barium cyanide Barium oxide47 Benzene Benzenehexachloride isomers (Lindane) Benzidine Beryllium powder Bromine Bromobenzyl cyanide n-Butyl acrylate Butyric acid Cacodylic acid Cadmium compounds Carbaryl (Sevin) Carbon disulphide Carbontetrachloride Chlorodane Chloroacetone Chloroacetophenone Chlorodinitrobenzene Chloroform Chlorohydrins (crude) Chloropicrin Chromic acid (Chromium trioxide) Cocculus (solid) Copper48 compounds Cresols Cupriethylene diamine Cyanide compounds Cyanogen bromide Cyanogen chloride DDT Dichloroanilines Dichlorobenzenes Dieldrin Dimethoate (Cygon) Dimethyl amine (40% aqueous) Dinitroanilines 4, 6-Dinitroorthocresol Dinitrophenols Endosulphan (Thiodan) Endrin Epichlorohydrin Ethyl bromoacetate Ethylene chlorohydrin (2-Chloro-ethanol) Ethylene dichloride Ethyl parathion Fentin acetate (dry) Fluosilicic acid Heptachlor Hexachlorobenzene Hexaethyl tetraphosphate Hydrocyanic acid Hydrofluoric acid (40% aqueous) Isoprene Lead compounds Lindane (Gammexane, BHC) Malathion Mercuric compounds Methyl alcohol Methylene chloride Molasses Naphthalene (molten) Naphthylthiourea Nitric acid (90%) Oleum Parathion Paraquat Phenol Phosphoric acid Phosphorus (elemental) Polyhalogenated biphenyls Sodium49 pentachlorophenate (solution) Styrene monomer Toluene Toluene diisocyanate Toxaphene Tritolyl phosphate (Tricresyl phosphate) 2, 4, 5-T

  3. Liquefied Gases (when carried in bulk) Acetaldehyde Anhydrous Ammonia Butadiene Butane Butane/Propane Mixtures Butylenes Chlorine Dimethylamine Ethyl Chloride Ethane Ethylene Ethylene Oxide Methane50 (LNG) Methyl Acetylene Propadiene mixture Methyl Bromide Methyl Chloride Propane Propylene Vinyl Chloride Monomer Anhydrous Hydrogen Chloride Anhydrous Hydrogen Fluoride Sulphur Dioxide

  4. Radioactive Substances

  Radioactive substances, including, but not limited to, elements andcompounds the isotopes51 of which are subject to the requirements of Section835 of the Regulations for the Safe Transport of Radioactive Materials,1973 Revised Edition. published by the International Atomic Energy Agency,and which may be found to be stored or transported as substances and/ormaterials in Type A packages, Type B packages, as fissile materials ormaterials transported under special arrangements, such as

         |-------------------------------------|
         |    60    137     226    239    235  |
         |  Co  ,  Cs  ,  Ra   , Pu   , U    . |
         |-------------------------------------|


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ratification fTUx0     
n.批准,认可
参考例句:
  • The treaty is awaiting ratification.条约正等待批准。
  • The treaty is subject to ratification.此条约经批准后才能生效。
2 nether P1pyY     
adj.下部的,下面的;n.阴间;下层社会
参考例句:
  • This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
  • He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
3 preamble 218ze     
n.前言;序文
参考例句:
  • He spoke without preamble.他没有开场白地讲起来。
  • The controversy has arisen over the text of the preamble to the unification treaty.针对统一条约的序文出现了争论。
4 testimonies f6d079f7a374008476eebef3d09a7d82     
(法庭上证人的)证词( testimony的名词复数 ); 证明,证据
参考例句:
  • Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day. 戴维向他滔滔不绝地谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言。
  • Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. 22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
5 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
6 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
7 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
8 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
9 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
10 maritime 62yyA     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
11 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
12 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
13 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
14 mitigate EjRyf     
vt.(使)减轻,(使)缓和
参考例句:
  • The government is trying to mitigate the effects of inflation.政府正试图缓和通货膨胀的影响。
  • Governments should endeavour to mitigate distress.政府应努力缓解贫困问题。
15 enumerated 837292cced46f73066764a6de97d6d20     
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A spokesperson enumerated the strikers' demands. 发言人列数罢工者的要求。 来自《简明英汉词典》
  • He enumerated the capitals of the 50 states. 他列举了50个州的首府。 来自《现代汉英综合大词典》
16 annexed ca83f28e6402c883ed613e9ee0580f48     
[法] 附加的,附属的
参考例句:
  • Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
  • The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
17 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
18 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
19 analogous aLdyQ     
adj.相似的;类似的
参考例句:
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
20 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
21 nominations b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca     
n.提名,任命( nomination的名词复数 )
参考例句:
  • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
  • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
22 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
23 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
24 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
25 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
26 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
27 ratifies d09dbcf794c68caf4a5d120be046096d     
v.批准,签认(合约等)( ratify的第三人称单数 )
参考例句:
  • American Revolutionary War: The United States ratifies a peace treaty with England. 1784年的今天,美国独立战争:美国批准了一项与英国的和平条约。 来自互联网
  • Each Member which ratifies this Convention shall ensure the effectiveapplication of its provis ions. 批准本公约的每一会员国应确保有效地实施本公约的规定。 来自互联网
28 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
29 amending 3b6cbbbfac3f73caf84c14007b7a5bdc     
改良,修改,修订( amend的现在分词 ); 改良,修改,修订( amend的第三人称单数 )( amends的现在分词 )
参考例句:
  • Amending acts in 1933,1934, and 1935 attempted to help honest debtors rehabilitate themselves. 一九三三年,一九三四年和一九三五年通过的修正案是为了帮助诚实的债务人恢复自己的地位。
  • Two ways were used about the error-amending of contour curve. 采用两种方法对凸轮轮廓曲线进行了修正。
30 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
31 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
32 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
33 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
34 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
35 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
36 flux sg4zJ     
n.流动;不断的改变
参考例句:
  • The market is in a constant state of flux.市场行情在不断变化。
  • In most reactors,there is a significant flux of fast neutrons.在大部分反应堆中都有一定强度的快中子流。
37 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
38 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
39 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
40 kerosene G3uxW     
n.(kerosine)煤油,火油
参考例句:
  • It is like putting out a fire with kerosene.这就像用煤油灭火。
  • Instead of electricity,there were kerosene lanterns.没有电,有煤油灯。
41 solvent RFqz9     
n.溶剂;adj.有偿付能力的
参考例句:
  • Gasoline is a solvent liquid which removes grease spots.汽油是一种能去掉油污的有溶解力的液体。
  • A bankrupt company is not solvent.一个破产的公司是没有偿还债务的能力的。
42 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
43 noxious zHOxB     
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的
参考例句:
  • Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals.重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
  • Many household products give off noxious fumes.很多家用产品散发有害气体。
44 acetic IfHy6     
adj.酸的
参考例句:
  • Acetic acid is one of the organic acids which have many uses.醋酸是用途最广泛的有机酸之一。
  • The wine in him has almost melted acetic acid.他一肚皮的酒几乎全化为了醋酸。
45 aluminium uLjyc     
n.铝 (=aluminum)
参考例句:
  • Aluminium looks heavy but actually it is very light.铝看起来很重,实际上却很轻。
  • If necessary, we can use aluminium instead of steel.如果必要,我们可用铝代钢。
46 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
47 oxide K4dz8     
n.氧化物
参考例句:
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
48 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
49 sodium Hrpyc     
n.(化)钠
参考例句:
  • Out over the town the sodium lights were lit.在外面,全城的钠光灯都亮了。
  • Common salt is a compound of sodium and chlorine.食盐是钠和氯的复合物。
50 methane t1Eyx     
n.甲烷,沼气
参考例句:
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
51 isotopes 92848c3160703e48dc3b552ac6f54115     
n.同位素;同位素( isotope的名词复数 )
参考例句:
  • the many isotopes of carbon 碳的诸多同位素
  • Tritium is one of the mildest radioactive isotopes. 氚是最和缓的放射性同位素之一。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片