国务院办公厅关于我国加入海牙公约和蒙特利尔公约的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-16 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(November 3, 1980)
颁布日期:19801103  实施日期:19801103  颁布单位:国务院

  Upon approval by the State Council, China acceded1 on September 10, 1980 to the Convention Concerning the Checking of the Illegal Hijacking3 of Aircraft (hereinafter referred to as “the Hague Convention”) and the Convention Concerning the Checking of Illegal Acts that Jeopardize4 Civil Aviation Safety (hereinafter referred to as “the Montreal Convention”)

  which had been concluded internationally, and declared at the time of accidence that China shall not be bound by Paragraph 1 of Article 12 of the Hague Convention and Paragraph 1 of Article 14 of the Montreal Convention and that the signing and rectification5 of the Conventions by the Taiwan authorities in the name of China are illegal and null and void. The two Conventions became applicable to China on October 10, 1980. Since the beginning of the 1960s, incidents involving using violence to hijack2 civil aircraft and damaging civil aviation facilities have frequently occurred in the world. In order to check such acts of terrorism and safeguard the safety of international civil aviation, the International Civil Aviation Organization presided in 1963 over the formulation of the Convention Concerning Crimes and Some Other Acts in Aircraft (hereinafter referred to as “the Tokyo Convention”), to which China acceded in November 1978 upon approval by the State Council) and, following that it formulated6 in 1970 and 1971 successively the Hague Convention and the Montreal Convention. These Conventions are of positive significance to protecting the safety of civil aircraft and other civil aviation facilities.

  In recent years, although the incidence of hijacking and other terrorist acts has been reduced in the world, they do occur occasionally; and on China's civil aircraft, there have been three attempted hijacking incidents for the purpose of fleeing the country. In order to ensure the safety in transport for international and domestic airliners7 and effectively guard against the occurrence of hijacking and other criminal acts, it is hoped that various regions and competent departments earnestly implement8 the relevant Articles of the aforementioned international Conventions (for the translated Chinese version of the Hague Convention and the Montreal Convention, please see the State Council Bulletin Number 17 of 1980 and, for the translated Chinese version of the Tokyo Convention, please see the document of the Civil Aviation Administration of China and the Ministry9 of Foreign Affairs, Ref.: (78) Zhijizi No. 591), heighten their vigilance, tighten10 the ground security check and the on board security protection measures and strictly11 prevent any attempt to use violence to hijack aircraft or damage civil aviation facilities so as to guarantee the safety in China's civil aviation. In the event that incidents should occur involving foreign countries such as hijacked12 foreign aircraft landing in China, the matter should be handled properly in accordance with the law of China and with reference to the relevant provisions of the aforementioned three Conventions.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
2 hijack KdNxS     
v.劫持,劫机,拦路抢劫
参考例句:
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
  • The hijack take place just after the plane take off.劫持是飞机刚起飞后发生的。
3 hijacking 8bc03d345d8eb45010ef3f77dba7a41c     
n. 劫持, 抢劫 动词hijack的现在分词形式
参考例句:
  • I have been told about the hijacking . 我已听说了那次劫机事件。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
  • They are taking measures to guarantee against the occurrence of hijacking. 他们正采取措施防止劫机事件的发生。
4 jeopardize s3Qxd     
vt.危及,损害
参考例句:
  • Overworking can jeopardize your health.工作过量可能会危及你的健康。
  • If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.如果你对上司无礼,那就可能断送你成功的机会。
5 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
6 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
7 airliners 1ec0b4504c9e854df736acf1fcb02db5     
n.客机,班机( airliner的名词复数 )
参考例句:
  • The fog grounded the airliners. 大雾迫使班机停飞。 来自《简明英汉词典》
  • They placed very stable and accurate atomic clocks on regularly scheduled jet airliners. 他们将非常稳定、准确的原子钟装在定期飞行的喷气式班机上。 来自辞典例句
8 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
9 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
10 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
11 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
12 hijacked 54f3e68c506e45e75f9a155a27738c2f     
劫持( hijack的过去式和过去分词 ); 绑架; 拦路抢劫; 操纵(会议等,以推销自己的意图)
参考例句:
  • The plane was hijacked by two armed men on a flight from London to Rome. 飞机在从伦敦飞往罗马途中遭到两名持械男子劫持。
  • The plane was hijacked soon after it took off. 那架飞机起飞后不久被劫持了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片