海关总署、财政部关于中外合作开采海洋石油进出口货物征免关税和
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-16 01:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

(Approved by the State Council on February 28, 1982 and promulgated1 by the General Customs Administration and the Ministry2 of Finance on April 1, 1982)
颁布日期:19820401  实施日期:19820401  颁布单位:海关总署、 财政部

  For the purpose of encouraging the Chinese-foreign cooperative exploitation of offshore3 oil, the Customs duties and consolidated4 industrial and commercial taxes on the imports and exports for oil operations are stipulated5 as follows:

  1. The following imports shall be exempt6 from duties or taxes:

  (1) the machinery7, equipment, spare parts and materials, the direct use of which in prospecting8 operations has been verified and approved;

  (2) the machinery, equipment, spare parts and materials, the requirement for the import of which has been verified and approved for direct use in exploiting operations in accordance with Articles 19 to 21 of the Regulations of the People's Republic of China on the Exploitation of Offshore Petroleum9 Resources in Cooperation with Foreign Enterprises;

  (3) the parts, components10 and materials, the requirement for the import of which has been verified and approved for use in the manufacture in China of the machinery and equipment to be used in offshore oil exploitation operations (includings prospecting, well drilling, well cementation, well survey, well logging, oil recovery, well repair, etc.);

  (4) machinery and other engineering equipment, which are temporarily imported by foreign contractors11 for the exploitation of offshore oil, and of which the re-export is guaranteed, shall be exempt from duties at the time of import or re-export.

  2. The crude oil due to foreign contractors as stipulated in the contracts shall be exempt from export duties when it is shipped abroad.

  3. Customs duties and consolidated industrial and commercial taxes shall, in accordance with the Import and Export Duty Tariff12 of the Customs of the People's Republic of China and the Draft Regulations of the People's Republic of China on Consolidated Industrial and Commercial Taxes, be levied13 on the imports or exports beyond the ranges stipulated in Article 1 and Article 2.

  4. The goods imported duty-free shall not be diverted to other use without the vertification and approval by the Customs. Those who violate this clause shall be dealt with by the Customs in accordance with the Interim14 Customs Law of the People's Republic of China. [*1]

  Appendix: Detailed15 Duty-free List of the Import Materials for the Chinese- Foreign Cooperative Exploritation of Offshore Oil

  I. Goods which are required and have been inspected and approved for import and direct use in prospecting operations:

  1. Those for geophysical prospecting:

  (1) geophysical prospecting vessels16 and their integral accessories;

  (2) seismographs and their integral accessories and fittings; heavy magnetometers and their fittings;

  (3) isobuoyant cables and their integral accessories;

  (4) data processing special-purpose electronic computers and their integral accessories;

  (5) seismograph tapes;

  (6) shore platform positioning equipment and its accessory facilities.

  2. Those for well drilling:

  (1) various offshore drilling units, including self-elevating or semi-submersible drill ships, floating drilling vessels, drilling platforms, auxiliary17 vessels and service craft;

  (2) drilling machines and their components, accessories and fittings;

  (3) well commentation equipment and its accessory equipment, including soot-blowing equipment;

  (4) well survey equipment and its accessory equipment, including electrographs, pneumographs, inclinometers and other well loggers;

  (5) oil testing and well repairing equipment and its components, accessories and fittings;

  (6) well drilling special-purpose tools, including drill bits, drill collars, drilling rods, deflecting18 tools, deflection preventing tools, fishing tools and other tools;

  (7) drilling mud treating equipment and chemical materials;

  (8) oil well special-purpose materials, including oil pipes, casings, well head assemblies and underwater appliances;

  (9) oil well cement and various additives19.

  3. Those for safety and rescue:

  (1) various oil well blowout-preventing devices, spare parts and materials;

  (2) various fire prevention and fighting devices and materials;

  (3) various lifesaving appliances, accessories and tools;

  (4) special labour protection articles for offshore operating personnel;

  (5) equipment and materials for diving operations.

  4. Those for communications and transportation:

  (1) helicopters and parking apron20 equipment;

  (2) communications, transportation and escort vessels and their accessory components;

  (3) various wire and wireless21 communication equipment and its fittings.

  5. Oils:

  Special fuel oils, lubricating oil, coolant fluids, etc. required for offshore operations.

  II. Goods, the requirement for the import of which has been verified and approved for use in exploiting operations, i.e. in the construction of oil fields:

  1. Those for oil recovery:

  (1) production platforms, including recovery platforms, treating platforms, living platforms and beacon22 towers;

  (2) offshore oil loading facilities, including single-point moorings, hinged rocking posts, oil storage ships or underwater oil tanks and piled piers23

  (3) offshore engineering operation vessels;

  (4) power plants and their fittings, including internal combustion24 engines, steam turbines, steam engines, generators25 and electric motors and their control equipment and devices;

  (5) injection equipment and fittings, including water injection equipment, gas injection equipment and water quality or gas treatment facilities;

  (6) well water packers and underground blowout preventers ;

  (7) lifting equipment and tools;

  (8) oil (gas) transportation equipment, pipelines26 and their gate valves and pipe fittings; intermediate stations and shore terminal equipment and their gate valves and pipe fittings, including various machines and pumps and fluid separation, heat exchange, purifying and pressurizing devices, various measuring, monitoring and parameter27 indicating meters, various gate valves and pipe fittings; various electrical instruments and meters and cables.

  2. Those for automation remote control, and remote monitoring:

  (1) including various devices and instruments and meters;

  (2) air-conditioning installation.

  III Parts, components and materials, the requirement for import of which has been verified and approved for the manufacture in China of machinery and equipment for offshore oil exploitation operation.

  IV The Ministry of Petroleum Industry shall be responsible for examining and approving whether it is necessary for the above materials to be purchased from abroad.

  Note:

  [*1] The Interim Customs Law of the People's Republic of China has been superseded28 by the Customs Law of the People's Republic of China, which was adopted at the 19th Meeting of the Standing29 Committee of the Sixth National People's Congress of the People's Republic of China on January 22, 1987. - The Editor



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
4 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
5 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
6 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
7 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
8 prospecting kkZzpG     
n.探矿
参考例句:
  • The prospecting team ploughed their way through the snow. 探险队排雪前进。
  • The prospecting team has traversed the length and breadth of the land. 勘探队踏遍了祖国的山山水水。
9 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
10 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
11 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
12 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
13 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
14 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
15 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
16 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
17 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
18 deflecting 53909b980ea168975caea537d27c6cb4     
(使)偏斜, (使)偏离, (使)转向( deflect的现在分词 )
参考例句:
  • A variety of mechanical surfaces have been employed for deflecting the exhaust jets of solid-propellant rockets. 人们已经用过各种类型的机械控制面来偏转固体推进剂火箭的排气流。
  • If she made a leading statement, he was expert deflecting her into more impersonal channels. 只要她一开口,他就会巧妙地把她的话题转到与个人无关的问题上去。
19 additives cf3f12a049807f79b9faf1553e074059     
n.添加剂( additive的名词复数 )
参考例句:
  • chemical additives in petrol 汽油中的化学添加剂
  • It'says on the packet that these crisps contain no additives. 包装上说这些炸薯片不含添加剂。 来自《简明英汉词典》
20 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
21 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
22 beacon KQays     
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
参考例句:
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
23 piers 97df53049c0dee20e54484371e5e225c     
n.水上平台( pier的名词复数 );(常设有娱乐场所的)突堤;柱子;墙墩
参考例句:
  • Most road bridges have piers rising out of the vally. 很多公路桥的桥墩是从河谷里建造起来的。 来自辞典例句
  • At these piers coasters and landing-craft would be able to discharge at all states of tide. 沿岸航行的海船和登陆艇,不论潮汐如何涨落,都能在这种码头上卸载。 来自辞典例句
24 combustion 4qKzS     
n.燃烧;氧化;骚动
参考例句:
  • We might be tempted to think of combustion.我们也许会联想到氧化。
  • The smoke formed by their combustion is negligible.由它燃烧所生成的烟是可忽略的。
25 generators 49511c3cf5edacaa03c4198875f15e4e     
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司
参考例句:
  • The factory's emergency generators were used during the power cut. 工厂应急发电机在停电期间用上了。
  • Power can be fed from wind generators into the electricity grid system. 电力可以从风力发电机流入输电网。 来自《简明英汉词典》
26 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
27 parameter eK4xZ     
n.参数,参量
参考例句:
  • It is the parameter of distribution.这就是分布参数。
  • One parameter which always comes into play is the national economy.国民经济是一个经常起作用的参量。
28 superseded 382fa69b4a5ff1a290d502df1ee98010     
[医]被代替的,废弃的
参考例句:
  • The theory has been superseded by more recent research. 这一理论已为新近的研究所取代。
  • The use of machinery has superseded manual labour. 机器的使用已经取代了手工劳动。
29 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片