宗教活动场所管理条例
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国务院令第145号
(Promulgated by Decree No. 145 of the State Council of the People's Republic of China on January 31, 1994)
颁布日期:19940131  实施日期:19940131  颁布单位:国务院

  The Full Text

  Article 1 These Regulations are formulated2 in accordance with the Constitution in order to protect normal religious activities and the lawful3 rights and interests of sites for religious activities and to facilitate the administration of sites for religious activities.

  Article 2 The sites for religious activities referred to in these Regulations mean Buddhist4 monasteries5, Taoist temples, mosques6, churches and other fixed7 sites for conducting religious activities.

  The establishment of sites for religious activities must be registered. Measures for registration8 thereof shall be formulated by the department of religious affairs of the State Council.

  Article 3 Sites for religious activities shall be run independently by the management organizations thereof, whose lawful rights and interests and normal religious activities at the sites shall be protected by law. No organizations or individuals may violate or interfere9 with them.

  Article 4 Management rules shall be set up at sites for religious activities. Religious activities conducted at sites for religious activities must abide10 by laws and regulations. No person may make use of sites for religious activities to engage in activities that disrupt the unification of the country, national unity11 or social stability, impair12 the health of citizens or interfere with the educational system of the state. Sites for religious activities are not subject to the domination of any body or individual outside Chinese territory.

  Article 5 Permanent residents and temporary residents at sites for religious activities shall abide by the provisions governing residence-registration of the state.

  Article 6 Sites for religious activities may accept alms, offerings and Nihau contributed voluntarily by the people who believe in religion.

  Sites for religious activities shall accept donations from religious bodies and individuals outside Chinese territory in accordance with relevant provisions of the state.

  Article 7 At sites for religious activities the management organizations thereof may sell religious articles, religious art work and religious books and periodicals in accordance with the relevant provisions of the state.

  Article 8 The property and income of sites for religious activities shall be managed and used by the management organizations thereof and no other units or individuals may possess or transfer them without compensation.

  Article 9 Termination or mergence of sites for religious activities shall be reported to the original registration department for the record and the property therein shall be disposed of according to the relevant provisions of the state.

  Article 10 With regard to the land, forest, houses and other properties managed or used by sites for religious activities, the management organizations thereof or the religious bodies to which the sites for religious activities belong shall apply for certificates in accordance with the relevant provisions of the state. The requisition by the state of the land, forest, houses and other properties which sites for religious activities manage and use shall be handled in accordance with the Land Administration Law of the People's Republic of China and other relevant provisions of the state.

  Article 11 The relevant units or individuals who reconstruct buildings or construct new buildings, set up commercial or service network and posts, hold displays or exhibitions or shoot films or television programs or hold other activities within the management scope of sites for religious activities must first obtain the approval from the management organization of site for religious activities and departments of religious affairs of the people's government at or above the county level before going through procedures to the relevant departments.

  Article 12 Sites for religious activities designed as units to be protected for cultural relics13 or located in scenic14 or famous districts shall manage and protect the cultural relics and the environment in accordance with the provisions of relevant laws and regulations and accept the guidance and supervision15 by the relevant departments.

  Article 13 The departments of religious affairs of the people's government at or above the county level shall exercise supervision over and give guidance to the implementation16 of these Regulations.

  Article 14 Where sites for religious activities violate the provisions of these Regulations, the department of religious affairs of the people's governments at or above the county level, may according to the seriousness of the circumstances, make punishment of giving a warning, stopping their activities and revoking17 registration; if the circumstances are specially18 serious, the people's governments at the same level are asked to ban them in accordance with the law.

  Article 15 Whoever violates these Regulations and constitutes an act violating the administration of public security shall given penalties by the public security organ in accordance with the relevant provisions of Regulations of the People's Republic of China on Administrative19 Penalties for Public Security; if such an act constitutes a crime he shall be investigated for criminal responsibilities by the judicial20 organs.

  Article 16 If a party is not satisfied with the administrative decision, he may appeal for administrative reconsideration or bring an administrative suit according to the provisions of relevant laws or regulations.

  Article 17 In case of any infringement21 of the lawful right and interests of the sites for religious activities in violation22 of these Regulations, the departments of religious affairs of the people's government at or above the county level shall ask the people's government of the same level to stop such acts of infringement and in case of any economic losses incurred23, the party responsible thereof shall make due compensation for the losses according to law.

  Article 18 People's governments of the provinces, autonomous24 regions and municipalities directly under the Central Government may formulate1 measures for the implementation of these Regulations in the light of local actual conditions.

  Article 19 The department of religious affairs of the State Council shall be responsible for the interpretation25 of these Regulations.

  Article 20 These Regulations shall enter into force as of the day of promulgation26.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
4 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
5 monasteries f7910d943cc815a4a0081668ac2119b2     
修道院( monastery的名词复数 )
参考例句:
  • In ancient China, there were lots of monasteries. 在古时候,中国有许多寺院。
  • The Negev became a religious center with many monasteries and churches. 内格夫成为许多庙宇和教堂的宗教中心。
6 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
7 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
8 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
9 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
10 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
11 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
12 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
13 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
14 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
15 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
16 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
17 revoking c5cf44ec85cbce0961d4576b6e70bec0     
v.撤销,取消,废除( revoke的现在分词 )
参考例句:
  • There are no provisions for revoking the prize. 没有撤销获奖的规定。 来自互联网
  • The decision revoking the patent right shall be registered and announced by the Patent Office. 撤销专利权的决定,由专利局登记和公告。 来自互联网
18 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
19 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
20 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
21 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
22 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
23 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
24 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
25 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
26 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片