对外贸易经济合作部关于印发《外商投资企业进口管理实施细则》的
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-11 03:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

[1995]外经贸资发第389号
颁布日期:19950609  实施日期:19950701  颁布单位:对外贸易经济合作部

  WaiJingMaoBuZiFa [1995] No.389

  June 9, 1995

  Rules for the Implementation1 on Administration of Import by Enterprises with Foreign Investment is hereby delievred to you, please abide2 by and carry out. Any problem encounted should be reported to MOFTEC in time.

  Attachment3

  Rules for the Implementation on Administration of Import by Enterprises with Foreign Investment

  Article 1 These Rules are formulated4 in accordance with relevant laws, regulations on enterprises with foreign investment, the Interim5 Measures on Administration of Import Quota6 of General Commodities and the Interim Measures on Administration of Automatic Registration7 of Import of Specific Commodities.

  Article 2 Import of commodities by enterprises with foreign investment (Chinese-foreign equity8 joint9 ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises) shall be handled in accordance with these Rules.

  Article 3 Import commodities mentioned in these Rules refer to all commodities other than mechanical and electrical products, including commodities subject to quota control, specific registered commodities and other commodities.

  Article 4 An enterprise with foreign investment which imports commodities subject to quota control within the amount of its investment may be exempted10 from obtaining a quota certificate. The enterprise shall apply for an import license11 based on a list of import equipment and materials approved by the competent department of foreign trade and economic cooperation and Customs shall conduct inspection12 and release based on the import license. Where specific registered commodities and other commodities are to be imported, Customs will conduct inspection and release based on the list of import equipment and materials approved by the competent department of foreign trade and economic cooperation and no other procedures for examination and approval shall be undergone.

  Article 5 With respect to commodities imported by an enterprise with foreign investment for producing products for domestic sale, the commodities subject to quota control must be incorporated into the total annual import quota plan of the enterprise with foreign investment, and the enterprise shall apply for an import license based on a certificate of quota and Customs shall conduct inspection and release based on the import license. Where specific registered commodities are to be imported, the enterprise must handle a registration certificate of import, and Customs shall conduct inspection and release based on the registration certificate of import and inspect and release other commodities based on the enterprise's import contract and relevant documents.

  Article 6 Commodities (including commodities subject to quota control, specific registered commodities and other commodities) imported by an enterprise with foreign investment for producing export products shall be supervised and controlled as bonded13 goods by Customs.

  Article 7 The competent departments of foreign trade and economic cooperation of various provinces, autonomous14 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan shall, prior to October 31 of each year, submit the demand for commodities subject to quota control which are required to be imported by enterprises with foreign investment in their respective regions for producing products for domestic sale in the following year, to the Ministry15 of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as MOFTEC)。 After finishing verification and summarization, MOFTEC shall, prior to November 15 of each year, submit the demand for import commodities subject to quota control from enterprises with foreign investment nationwide to the State Planning Commission (hereinafter referred to SPC), and upon an aggregate16 balance achieved by SPC, the demand shall be incorporated into the national import plan for commodities subject to quota control.

  MOFTEC shall, based on the scale of the total amount of imports by enterprises with foreign investment determined17 by SPC, draw up an annual allocation plan, issue it and organize its implementation. MOFTEC may, after having considered the state of affairs concerning the plan implementation and reported to SPC for obtaining consent, adjust the plan once each year in the third quarter. MOFTEC shall, on the basis of 30% of the total amount of planned imports for the current year, make forward arrangements for import quotas18 for the following year in the fourth quarter of each year. These allocation plans, adjustments and forward arrangements shall be simultaneously19 reported to SPC for the record.

  Article 8 MOFTEC may authorize20 the competent departments of foreign trade and economic cooperation of various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan to accept, within the quotas issued by MOFTEC, the applications to import commodities subject to quota control for producing products for domestic sale by enterprises with foreign investment within their respective regions and sign and issue certificates of quota; undergo procedures for import registration of specific registered commodities imported for producing products for domestic sale and sign and issue registration certificates of import.

  The authority to sign and issue certificates of import quota and import registration shall not be delegated to lower levels.

  Article 9 Commodities subject to quota control which are to be imported for producing products for domestic sale by enterprises with foreign investment established by enterprises directly subordinate to relevant departments of the State Council (local enterprises have no shares in such enterprises) shall be summarized by the competent department and then reported to MOFEC. MOFTEC shall be responsible for undergoing relevant import procedures for the commodities subject to quota control and specific registered commodities for the above-mentioned enterprises.

  Article 10 An enterprise with foreign investment applying for import quota must submit the contract, articles of association of the enterprise and relevant approval documents to the local competent department of foreign trade and economic cooperation, and the competent department shall verify and issue a certificate of quota based on the enterprise's actual production capacity and its import requirements. Where a certificate of quota shall not be issued, the competent department shall give a reply within ten working days.

  Article 11 Special Stamp for Examination and Verification of Imports by Enterprises with Foreign Investment uniformly produced by MOFTEC shall be the valid21 stamp to be affixed22 to the certificate of import quota or the registration certificate of import for an enterprise with foreign investment.

  Article 12 Where there is any violation23 of the provisions of these Rules, for example, the certificates of quota are issued without quota or exceeding quota, MOFTEC shall, depending on the seriousness of the circumstances, give a circular of criticism even up to suspension or revocation24 of the examination and approval and license-issuing authority on the units concerned and the responsible person. If the circumstances are serious enough to violate the criminal law, criminal liability shall be investigated according to law.

  Article 13 The competent departments of foreign trade and economic cooperation of various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan shall, prior to the fifth day of each month, make a report on the state of affairs concerning the issue of certificates of import quota and registration certificates of import for the previous month to MOFTEC and reported to SPC by MOFTEC after its summarization.

  Article 14 Import of crude oil, processed oil products and steel by enterprises with foreign investment shall be handled in accordance with relevant provisions of the State Council.

  Article 15 Import of commodities by enterprises with Taiwan, Hong Kong, Macao or overseas Chinese investment shall be handled by referring to these Rules.

  Article 16 MOFTEC shall be responsible for the interpretation25 of these Rules.

  Article 17 These Rules shall enter into force as of July 1, 1995.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
2 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
3 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
4 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
5 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
6 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
7 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
8 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
9 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
10 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
11 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
12 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
13 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
14 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
15 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
16 aggregate cKOyE     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • The football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • The money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
17 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
18 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
19 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
20 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
21 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
22 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
23 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
24 revocation eWZxW     
n.废止,撤回
参考例句:
  • the revocation of planning permission 建筑许可的撤销
  • The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685. 1685年南特敕令的废除是在这里宣布的。 来自互联网
25 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片