国务院办公厅关于继续整顿和规范药品生产经营秩序加强药品管理工
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-14 07:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国办发(1996)14号
(April 16, 1996)
颁布日期:19960416  实施日期:19960416  颁布单位:国务院办公厅

  Since the issuance of the Urgent Circular of the State Council Concerning Further Strengthening the Administration of Medicine (hereinafter referred to as “Urgent Circular”), people's governments of provinces, autonomous1 regions and municipalities directly under the central government and the relevant departments under the State Council have been strengthening the leadership over the administration of medicine in accordance with the arrangement made by the State Council. Measures have been taken in the light of practical conditions to check up the administration of medicine within their own localities or departments. As a result, some unlawful trade fair markets for medicine have been banned, a number of units and individual businesses been punished for the unlawful production and sale of medicine, and disciplinary actions been taken against the law-breaking and criminal activities involving the production and sale off also and inferior medicine. Certain effectiveness has produced in rectifying3 and regulating the order of medicine production and sale. Nevertheless, we must notice that localities and departments do the work at much different paces. Serious problems regarding the administration of medicine have not been solved. Main facts can be enumerated4 as follows. There are someone continuing the unlawful production and sale of medicine without any licence or without all the required certificates, or with a licence rented or transferred from others. There are some trade fair markets for medicine still in operation, and others opening for business again without approval after being banned or changing their appearances to continue the unlawful medicine trade. Slow progress is made in rectifying and regulating special markets for Chinese traditional medicinal materials, some of which fail to meet the standards but have not yet been closed down. Prepared Chinese traditional medicine, prepared Western medicine and processed Chinese traditional medicine in ready-to-use forms are allowed to enter such markets by violating state provisions. A few localities go exclusively after their own benefits so that Law-breakers, being backed and connived5 at by some officials of local governments, commit without scruple6 the activities such as illegally producing and selling false and inferior medicine and establishing trade fair markets for medicine. A few departments hesitate about self-examination and rectification7, take no effective measures and quarrel with each other instead of cooperating well. Especially, the demand for rebates8 prevails in the purchase and sale of medicine and the law-breaking activities of this kind are showing an unhealthy tendency with serious harmfulness. It's urgent to eliminate the low-level repeated production of medicine. Therefore, to strengthen the administration of medicine is still an arduous9 task which each locality and department concerned must attach great importance to. For the purposes of acting10 in the spirit of the “Urgent Circular”, continuing to rectify2 and regulate the order of medicine production and sale and strengthening the administration of medicine, the following matters are here by circulated with the approval of the State Council:

  1. People's governments at various levels and the relevant departments shall be fully11 aware of the importance of strengthening the administration of medicine.

  People's governments at various levels and the relevant departments shall be fully aware of the importance of strengthening the administration of medicine. They must deeply understand the work of importance to the health and lives of the people, to the social stability, and to the national economy and social development. Regard must be paid to the administration of medicine and the quality of medicine as well as the people's safe, effective, convenient and timely application of medicine. They must treat the work as a major issue in order to make some achievements. Facts have proved that, the work of rectifying and regulating the order of medicine production and sale and strengthening the administration of medicine depends on the understanding and determination of people's governments at various levels and their sense of responsibility to the people. Local people's governments at various levels and the relevant departments shall, proceeding13 from the general situation, strengthen the leadership and take effective measures in order to increase the force in rectifying and regulating the order of medicine production and sale and to punish the law-breaking and criminal activities strictly14. They must fight against the local protectionism and ensure the application of state laws and government orders. Principal leaders of local people's governments at various levels and the relevant departments shall bear the responsibility for leading the administration of medicine within their own regions and departments. Local people's governments at or above the county level shall on their own initiatives report the administration of medicine in their respective regions to, and accept the supervision15 of, the standing12 committees of people's congresses at their corresponding levels. Supervisory departments of people's governments at various levels shall, in accordance with their functions and the relevant provisions, intensify16 the supervision over the enforcement of the Pharmaceutical17 Administration Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the “Pharmaceutical Administration Law”) and the “Urgent Circular”。 In exercising the supervision over law enforcement, they shall make supervisory proposals for resolving problems they have found and shall impose administrative18 or disciplinary sanctions upon leading cadres who neglect duties, commit malfeasances, take advantage of their positions for personal gain, or commit other actions violating laws or disciplines. A higher level government shall examine seriously and appraise19 the administration of medicine conducted by a leading member of its lower level government during his period of office.

  2. Unlawful rebates in purchasing and selling medicine shall be investigated strictly.

  Recently, the demand and acceptance of unlawful rebates, or rebates in the form of discounts or price reductions, prevails in purchasing and selling medicine. This kind of illegal activities results in the loss of state taxes and unfair competition between enterprises, promotes the rise of medicine price, adds to the burdens of enterprises and patients, disturbs the social and economic order, corrupts20 a number of staff members and gives a chance of law-breaking and criminal activities of manufacturing and selling false and inferior medicine. It is necessary to make major efforts to conduct a thorough investigation21. The relevant departments under the State Council shall cooperate closely with each other, coordinate22 their actions and take effective measures in order to investigate and punish seriously the law-breaking activities involving rebates and check resolutely23 the unhealthy tendency. By grasping the underlying24 reasons for this tendency, comprehensive measures shall be taken to eliminate such phenomena25 fundamentally.

  Administrative departments of health at various levels and administrative departments in charge of medicine production and sale shall, while building contingents26 and conducting the education in professional ethics27, pay close attention to self-examination and rectification of demand for rebates in the purchase and sale of medicine throughout their own industries. They must also take further steps to establish and perfect the relevant rules and regulations for exercising strict control and stopping loopholes. Rebates found out by self-examination shall be handed over to the treasury28 department according to the relevant provisions.

  The State Council has decided29 to carry out a special inspection30 of the law-breaking activities involving rebates in the purchase and sale of medicine. The State Administration for Industry and Commerce has been ordered to organize the inspection in collaboration31 with such departments or organizations as the Ministry32 of Public Health, the State Administration of Medicine, the State Administration of Traditional Medicine and the State Council Office for Correcting Malpractices in All Trades and Professions and in accordance with a working plan they draw up together. A joint33 inspection group shall be established in order to make selective examinations of the production and sale of medicine in medicine producing and selling enterprises and medical institutions, with the focus of investigation on typical cases. Organizations or individuals under investigation shall, in addition to confiscation34 of rebates or other unlawful gains they accepted, be punished for demand for or acceptance of bribes35. If a crime has been constituted, the judicial36 organs shall investigate the offender37 for criminal liabilities. Any organization or individual who commits an offence regardless of state prohibitions39, if the circumstances are serious, shall be punished sternly and exposed by news media in order to frighten and educate offenders40.

  For the purposes of dealing41 with the disorder42 of medicine prices and checking malpractices related to rebates, it is necessary to strengthen the control and supervision of medicine prices and to deepen the reform of medicine prices.

  Medical institutions shall separate the accounting43 of medical service income from that of medicine sale income and shall control them separately.

  3. The medicine supply in rural areas at the grass-roots level shall be controlled strictly in order to ensure the people the application of medicine.

  The main channel of medicine supply in rural areas at the grass-roots level shall be amplified44 and improved. Medicine needed by township's hospitals, village's clinics and private medical clinics in rural areas shall be planned by administrative departments of health at the county level in consultation45 with administrative departments in charge of medicine production and sale at the county level, and shall be supplied in a unified46 way by state-owned medicine (medicinal materials) companies at the county level. The supply of medicine to villages in some remote border areas that have not linked up with any supply network for the time being and are thinly populated shall be entrusted47 to township's hospitals or supply and marketing48 cooperatives in rural areas. The State Administration of Medicine and the State Administration of Traditional Medicine shall, within the period of this year, work out a detailed49 practical plan for completing the construction of national networks of medicine supply in rural areas before the year 2000 in order to ensure the people the safe, effective, convenient and timely application of medicine.

  Administrative departments of health of local people's governments at various levels shall finish the inspection of private medical clinics and the re-issuance of “Practising Permits” within the period of this year. They shall strengthen the supervision and administration of private medical clinics. Anyone who illegally sells medicine under the guise50 of practising medicine shall be banned and his “Practising Permit” be revoked52.

  4. Law enforcement shall be intensified53 in order to rectify the order of medicine production and sale firmly.

  (1) Enterprises and individual businesses engaging in the medicine production and sale shall be strictly examined and controlled.

  The relevant departments under the State Council shall, based on the results of checking up and rectification conducted at the earlier stage, make strict self-examination and rectification of the administration of medicine in their own departments and shall make some achievements therein. People's governments at various levels and their administrative departments in charge of public health, medicine production and sale, and industry and commerce shall continue to organize forces to check up enterprises and individuals engaging in the medicine production and sale and shall revoke51 its qualification certificate and permit for medicine production and sale and business licence according to law if any of them violates the Pharmaceutical Administration Law, the Urgent Circular, and other relevant laws and regulations. Medicine producers and sellers without any licence or without all the required certificates shall be firmly banned by the administrative department of health that takes the lead and collaborates54 with the administrative department for industry and commerce, the administrative department in charge of medicine production and sale and the public security organ. Administrative departments in charge of medicine production and sale of people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall supervise the self-examination conducted by state-owned medicine producing and selling enterprises. If a state-owned medicine producing and selling enterprise or its agency is contracted by an individual for business, or transfers or leases its permit or business licence to another person, such a situation shall be checked up and rectified55 within a fixed56 time limit. If the self-examination and rectification have not been completed upon the expiration57, the person in charge of the medicine producing and selling enterprise and other persons involved shall be imposed upon disciplinary sanctions and even the qualification certificate and permit for medicine production and sale and business licence be revoked according to law. The tasks above-mentioned shall be finished before July 31, 1996.

  Local people's governments at various levels and the relevant departments shall further crack down on the law-breaking and criminal activities of producing and selling false and inferior medicine. They must treat the investigation and dealing with of cases involving the production and sale of false and inferior medicine as a major task in the anti-corruption struggle so as to make an achievement therein.

  (2) Medicine varieties and quality shall be controlled strictly and close attention be paid to the problem regarding the low-level repeated production of medicine.

  Recently, the low-level repeated production of medicine and the competition for imitating medicine of the same variety have obstructed58 the improvement of medicine quality and are detrimental59 to the research and development of new variety and the intellectual property protection of medicine producing enterprises. Such medicine production not only hinders the progress of medicine industrial modernization60, but also aggravates61 the disorder of medicine production and sale.

  Administrative departments of health of people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall check up and rectify the medicine production which have been approved and shall, during the period of such checking up and rectification, suspend the approval of imitating medicines and healthcare medicines which have been assigned registration62 numbers.

  If the protection of a variety of Chinese traditional medicine is applied63 for in accordance with the provisions of the “Regulations on the Protection of the varieties of Chinese Medicine”, the administrative department of health may not issue a registrated document of approval to other enterprises for the production of this variety of medicine during the period of time when the State Examining and Appraising64 Committee for the Protection of Chinese Medicine Varieties accepts the application and appraises65 the medicine variety. The administrative department in charge of medicine production and sale shall, in consultation with other competent departments, guide medicine producing enterprises in adjusting the structure of products in order to resolve as soon as possible the problem regarding the low-level repeated production of the same medicine variety.

  The administrative department of health shall, in consultation with other competent departments, organize an inspection of medicine quality of the same variety. Medicine inspection organs at various levels shall strengthen the inspection and selective examination of medicine quality. If a batch66 of medicines in stock for leaving factory does not meet the medicine standards of the state or of the province, autonomous region and municipality directly under the central government upon a selective examination, and does not meet the standards again when being re-examined, its registrated document of approval shall be resolutely withdrawn67 according to law.

  Medical units shall, in strict accordance with the provisions of the “Pharmaceutical Administration Law”, restrict medicinal preparations made by themselves to those which are used by themselves for clinical needs and in scientific research but cannot be supplied or adequately supplied on the market. They are not permitted to make any other medicinal preparation. It is prohibited to sell, or sell in a disguised form, medicinal preparations made by a medical unit on the market. If any medical unit has been found to sell or sell in a disguised form medicinal preparations on the market, it shall resolutely be disqualified from making medicinal preparations and its dispensing68 permit be revoked.

  In order to put an end to the repeated production of medicine due to excessive medicine producing enterprises, any medicine producing enterprise newly established shall be examined and approved by the Ministry of Public Health together with the State Administration of Medicine and the State Administration of Traditional Medicine before completing the formalities concerning the application, examination and approval according to the relevant provisions. The construction of new, expanded and reconstructed medicine producing enterprises or workshops shall conform to the Guidelines on Quality Control of Medicine Producing Enterprises (GMP) and shall pass the authentication69 before the issuance of the Qualification Certificate for Medicine Producing Enterprise and the Licence for Medicine Producing Enterprise. The Ministry of Public Health, the State Administration of Medicine and the State Administration of Traditional Medicine shall jointly70 work out a program me to rectify and transform within a fixed time limit enterprises that have not conformed to GMP. Enterprises that fail to meet the standards upon the expiration shall be closed down.

  (3) All trade fairs for medicine shall be banned and steps be sped up to rectify and regulate special markets for traditional medicinal materials.

  Local people's governments shall urge the competent departments to ban resolutely trade fairs for medicine according to law. All kinds of trade fairs for medicine, which operate under the guise of a medicine sales prohibition38 center, medicine information center, Chinese traditional medicine world, health food wholesale71 market, special market for traditional medicinal materials, etc., must be closed down. Problems arising from the work shall be resolved.

  The State Administration of Medicine, the State Administration of Traditional Medicine, the Ministry of Public Health, the State Administration for Industry and Commerce and local people's governments concerned shall speed up the rectification and regulation of special markets for traditional medicinal materials. Some special markets which are located in central areas growing traditional medicinal materials of major varieties in history, or in traditional distribution centers for medicinal materials shall be rectified and regulated in strict accordance with the provisions of the Circular Concerning the Issuance of the Standards for Rectifying Special Medicinal Materials Markets formulated72 jointly by the competent departments under the State Council (i.e. the Document guozhongyiyaosheng No. 7[1995], hereinafter referred to as the “Standards”)。 They must undergo the formalities regarding the report, examination, acceptance and approval as soon as possible in order to provide experience for rectifying and regulating special markets. Existing special markets, if they conform to the relevant provisions of the “Standards” through rectification, with permits and licences issued according to statutory procedures, may continue business and shall be managed strictly. Those not conforming to the “Standards” shall be closed down.

  The work of rectifying and regulating the order of medicine production and sale must be finished before September 30, 1996.

  People's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and the relevant departments under the State Council shall take measures as required by this Circular and make Joint efforts to improve the administration of medicine. The relevant departments of people's governments at various levels shall cooperate and support each other and may not pass the buck73 to each other. The Ministry of Supervision, the Ministry of Public Health, the State Administration for Industry and Commerce, the State Administration of Medicine, the State Administration of Traditional Medicine and other competent departments shall organize a joint inspection group when necessary to make selective examinations of each locality's strengthening the administration of medicine by means of observation and investigation. The joint inspection group shall investigate local governments responsible for the disorder of the administration of medicine and leading members in charge of the relevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.elevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.elevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.elevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.elevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.elevant departments for corresponding liabilities according to law and shall issue circulars of criticism therefor.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
3 rectifying 93741cb43328d77343c113e8ef08eea9     
改正,矫正( rectify的现在分词 ); 精馏; 蒸流; 整流
参考例句:
  • James Gregory gave in in his "Geometriae Pars Universalis" a method of rectifying curves. James Gregory在他的《几何的通用部分》中给出了计算曲线长度的方法。
  • Significant progress was made in rectifying and standardizing nonbank financial institutions. 整顿和规范非银行金融机构取得重要进展。
4 enumerated 837292cced46f73066764a6de97d6d20     
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A spokesperson enumerated the strikers' demands. 发言人列数罢工者的要求。 来自《简明英汉词典》
  • He enumerated the capitals of the 50 states. 他列举了50个州的首府。 来自《现代汉英综合大词典》
5 connived ec373bf4aaa10dd288a5e4aabc013742     
v.密谋 ( connive的过去式和过去分词 );搞阴谋;默许;纵容
参考例句:
  • Her brother is believed to have connived at her murder. 据信她的哥哥没有制止对她的谋杀。 来自《简明英汉词典》
  • The jailer connived at the escape from prison. 狱吏纵容犯人的逃狱。 来自辞典例句
6 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
7 rectification NUwx3     
n. 改正, 改订, 矫正
参考例句:
  • The process of producing a shift of the average value is called rectification. 产生平均值移动的过程叫做整流。
  • This effect, in analogy to its radiofrequency counterpart, is known as optical rectification. 同它的射频对应物相仿,这种现象称为光学整流。
8 rebates 5862cab7436152bb9726585397fb1db9     
n.退还款( rebate的名词复数 );回扣;返还(退还的部份货价);折扣
参考例句:
  • The VAT system offers advantages, such as rebates on exports. 增值税有其优点,如对出口商品实行回扣。 来自辞典例句
  • In more recent years rate rebates have been introduced for households. 近年地方税的减免已适用于家庭。 来自辞典例句
9 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
14 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
15 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
16 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
17 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
18 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
19 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
20 corrupts 6c2cc2001c0bd7b768f5a17121359b96     
(使)败坏( corrupt的第三人称单数 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The unrighteous penny corrupts the righteous pound. 不正当得来的便士使正当得来的英镑也受到玷污。
  • Blue cinema corrupts the souls of people. 黄色电影腐蚀人们的灵魂。
21 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
22 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
23 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
24 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
25 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
26 contingents c5498014fe726fac48422042527d6ba3     
(志趣相投、尤指来自同一地方的)一组与会者( contingent的名词复数 ); 代表团; (军队的)分遣队; 小分队
参考例句:
  • We were forced to rely on French contingents. 我们势必被迫依恃法国驻军。
  • The internal security forces are composed of contingents and mobile divisions. 内卫部队由各总队和机动师组成。
27 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
28 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
29 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
30 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
31 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
32 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
33 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
34 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
35 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
36 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
37 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
38 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
39 prohibitions 1455fa4be1c0fb658dd8ffdfa6ab493e     
禁令,禁律( prohibition的名词复数 ); 禁酒; 禁例
参考例句:
  • Nowadays NO PARKING is the most ubiquitous of prohibitions. 今天,“NO PARKING”(禁止停车),几乎成了到处可见的禁止用语了。
  • Inappropriate, excessive or capricious administration of aversive stimulation has led to scandals, lawsuits and prohibitions. 不恰当的、过度的或随意滥用厌恶性刺激会引起人们的反感、控告与抵制。
40 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
41 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
42 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
43 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
44 amplified d305c65f3ed83c07379c830f9ade119d     
放大,扩大( amplify的过去式和过去分词 ); 增强; 详述
参考例句:
  • He amplified on his remarks with drawings and figures. 他用图表详细地解释了他的话。
  • He amplified the whole course of the incident. 他详述了事件的全过程。
45 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
46 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
47 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
48 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
49 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
50 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
51 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
52 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
53 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
54 collaborates c71d0f812847df42eaf43ea6437ab60d     
合作( collaborate的第三人称单数 ); 勾结叛国
参考例句:
  • Third, main economy Central Bank collaborates to cut the interest rate. 第三,主要经济体央行联手降低利率。
  • Any one who collaborates should be shot. 与敌人勾结者一律枪决。
55 rectified 8714cd0fa53a5376ba66b0406599eb20     
[医]矫正的,调整的
参考例句:
  • I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly. 我相信这个误会将很快得到纠正。
  • That mistake could have been rectified within 28 days. 那个错误原本可以在28天内得以纠正。
56 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
57 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
58 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
59 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
60 modernization nEyxp     
n.现代化,现代化的事物
参考例句:
  • This will help us achieve modernization.这有助于我们实现现代化。
  • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country.中国人民必将实现国家现代化。
61 aggravates b7b09c2f91842c4161671a7f19cda589     
使恶化( aggravate的第三人称单数 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravates me any more I shall punish him. 如果他再惹我生气,我就要惩罚他。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each pther. 没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
62 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
63 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
64 appraising 3285bf735793610b563b00c395ce6cc6     
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
65 appraises f3c90d211f6d48e8dfb56178e6b81d25     
v.估价( appraise的第三人称单数 );估计;估量;评价
参考例句:
  • Section five appraises and summarizes the design work of performance management system. 第五部分对CITC公司绩效管理系统的设计工作进行评估和总结。 来自互联网
  • Individual achievement is in all American values appraises of highest values. 个人成就是所有美国人价值观中评价最高的价值之一。 来自互联网
66 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
67 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
68 dispensing 1555b4001e7e14e0bca70a3c43102922     
v.分配( dispense的现在分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • A dispensing optician supplies glasses, but doesn't test your eyes. 配镜师为你提供眼镜,但不检查眼睛。 来自《简明英汉词典》
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
69 authentication jO5yS     
鉴定,认证
参考例句:
  • Computer security technology includes mainly:Authentication,Encryption,Access Control,Auditing and so on.计算机网络安全技术主要有: 认证授权、数据加密、访问控制、安全审计等。
70 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
71 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
72 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
73 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片