深圳经济特区城市道路照明管理规定
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-16 08:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

深圳市人民政府令第59号
(discussed and approved at the 53rd meeting of the Executive Committee of the Second Shenzhen Municipal People‘s Government, and promulgated1 by Decree 59 of Shenzhen Municipal People’s Government on 3, March, 1997)
颁布日期:19970303  实施日期:19970303  颁布单位:深圳市人民政府

  Article 1 In order to strengthen the administration on urban road illumination in Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as the special zone), and improve the city environment in the special zone, these regulations are formulated2.

  Article 2 These regulations shall apply to the planning, design and construction of urban road illumination in the city planning area of Shenzhen, and the use, maintenance and administration of road illumination facilities.

  The urban road mentioned in these regulations refers to the municipal road, the road in residential3 or industrial district, operational freeway, bridge or tunnel.

  The road illumination facilities mentioned in these regulations include the lamp posts and lanterns erected4 on urban roads, the electricity transformation5 or distribution facilities, pipelines7 and working wells set up especially for road illumination, and other necessary accessory illumination facilities.

  Article 3 All units and individuals shall undertake the obligation of protecting the illumination facilities of urban road, and have the right of stopping, exposing or complaining about the activity violating these regulations.

  Article 4 The administrative8 department of city appearance of Shenzhen municipal people‘s government shall be the competent department of urban road illumination in the special zone (hereinafter referred to as the municipal competent department of road illumination), and execute the uniform administration on urban road illumination within the special zone.

  The professional administrative organization of urban road illumination in the special zone (hereinafter referred to as the professional administrative organization of road illumination) shall execute uniform maintenance and administration to the illumination facilities of urban road according to the entrustment10 of municipal competent department of road illumination, and undertake other tasks assigned by it.

  Article 5 The planning and design of urban road illumination of the special zone shall be conducted according to relevant state standards on urban road illumination. The illumination design of quick road or main road shall be conducted referring to relevant international standards on road illumination.

  The detailed11 rules of implementing13 the standards on road illumination, which are stipulated14 in the preceding paragraph, in the process of planning, design, construction or acceptance check shall be drafted, publicized and implemented15 by the municipal competent department of road illumination, jointly16 with the municipal competent departments of planning state-owned land and construction.

  Article 6 The construction unit, which builds, expands or rebuilds the road illumination facilities on a municipal road, in a residential or industry district, shall submit the design to the municipal competent department of planning state-owned land for applying the Planning License17 of Construction Project. The municipal competent department of planning state-owned land shall solicit18 opinions from the municipal competent department of road illumination and the professional administrative organization of road illumination when examining the preliminary design of construction project, and shall issue the Planning License of Construction Project with examination according to prescribed procedures.

  The construction unit shall submit the design concerning the road illumination construction of operational freeway, bridge or tunnel to the municipal professional administrative organization of road illumination for record.

  Article 7 The municipal construction competent department shall organize the construction of illumination facilities of municipal road according to the planning of city construction in the special zone. The construction expenses shall be listed in the overall budget of the municipal road construction.

  The construction unit shall organize, or entrust9 the professional administrative organization of road illumination to organize the design and construction of the illumination facilities on operational freeway, on bridge, on road in residential or industry district or in tunnel according to the standards stipulated in Article 5 of these regulations.

  Article 8 The municipal competent department of road illumination shall participate in the acceptance check after the road illumination construction on municipal road, in residential or industry district is completed. In case that the urban road illumination project does not pass the acceptance check, the municipal construction competent department shall order the construction unit to make correction within a time limit. In case that the construction unit does not make correction within the time limit, the municipal administrative department of construction shall force the project to be rebuilt, or entrust the professional administrative organization of road illumination to rebuild the project. The rebuilding expenses shall be paid by the construction unit. The professional administrative organization of road illumination shall organize the acceptance check, in case that it is entrusted19 to manage the road illumination facilities of operational freeway, bridge or tunnel.

  Article 9 The professional administrative organization of road illumination shall bring forward the scheme of heavy reparation or rebuilding of the illumination facilities of municipal road, and may not organize the construction until the municipal competent department of road illumination approves. The expenses of heavily repairing or rebuilding the illumination facilities of municipal road shall be listed in the yearly plan of municipal finance.

  Article 10 The professional administrative organization of road illumination shall perform the following functions and duties:

  (1) guaranteeing that there are more than 95% road lanterns lightening in the lighting20 time prescribed by the municipal competent department of road illumination, and making the intensity21 and brightness of road illumination meeting the prescribed standards;

  (2) keeping the illumination facilities of urban road in good, clean condition, and in normal operation;

  (3) keeping well the technology materials and files concerning urban road illumination, and delivering them to the municipal administrative department of construction file according to regulations;

  (4) issuing notice in advance when it is necessary to turn off all the road lanterns of road, bridge or tunnel because of rebuilding or reparation, and taking necessary measures to provide temporary illumination;

  (5) undertaking22 other management work of road illumination entrusted by the competent department of road illumination.

  Article 11 The extra fee of electric charge, which is collected by the department of power supply, shall be the special fund for maintaining the illumination facilities of urban road, and shall mainly be used to pay the following expenses:

  (1) the electric charge generated from the road illumination facilities managed by the professional administrative organization of road illumination;

  (2) the charge generated from the medium or light reparation of road illumination facilities managed by the professional administrative organization of road illumination;

  (3) the expenses of technology innovation or equipment renewal23 for road illumination facilities;

  (4) the expenses of maintaining, renewing or purchasing traffic or mechanical equipments required by the professional administrative organization of road illumination to manage or maintain the road illumination facilities.

  Article 12 The road illumination facilities on the road in residential or industry district, on operational freeway, on bridge, or in tunnel shall be managed according to Article 10 of these regulations by the management unit of residential district, industry district, freeway, bridge or tunnel.

  In case that the management unit mentioned in the preceding paragraph entrusts24 the professional administrative organization of road illumination to manage, the required management expenses shall be paid by the entrusting25 unit.

  Article 13 Any unit or individual, who may hamper26 the normal operation of road illumination facilities when doing municipal construction or other construction according to law, shall report in advance to the administrative organization or management unit of the road illumination facilities, and may not start construction until having taken prevention or remedial measure. The expenses generated from the prevention or remedial measure shall be paid by the constructor or builder.

  The provisions in preceding paragraph shall not apply in the circumstance that the administrative department taking charge of rescue and relief work takes measure to illumination facilities of urban road due to the needs of dealing27 with emergency or disaster. In case that the road illumination facility is damaged, the administrative department taking charge of rescue and relief work shall inform the management unit to deal with in time.

  Article 14 It is forbidden to commit any activity of hampering28 urban road illumination or destroying road illumination facility. The violator shall be ordered to stop the misfeasance by the municipal competent department of road illumination. The person liable may be imposed corresponding penalty according to the seriousness of circumstance in consistence with the following rules:

  (1) anyone, who removes, moves, changes, occupies, steals or damages the illumination facility of urban road, shall be ordered to restore the original state, compensate29 for the loss and be imposed a fine of 3,000 to 5,000 yuan simultaneously30

  (2) anyone, who connects and uses the power source of road illumination without permission, shall be ordered to pay the charge of used power, and imposed a fine of 2,000 to3,000 yuan simultaneously;

  (3) anyone, who turns off road illumination lantern without permission, shall be imposed a fine of 500 to 2,000 yuan, and shall compensate for the loss if he causes any damage;

  (4) anyone, who sets up pipeline6 or other facility on the road illumination facility without permission, shall be ordered to restore the original state, and imposed a fine of 500 to 1,000 yuan simultaneously;

  (5) other activity of hampering road illumination or destroying road illumination facility stipulated by law, regulations or rules, shall be punished according to relevant law, regulations or rules.

  Article 15 The management unit, which manages the road illumination facilities by itself according to Article 12 of these regulations, shall be ordered to make correction by the municipal competent department of road illumination if it fails to perform its managerial functions and duties effectively. In case that the management unit, which refuses to make correction, causes that the illumination facility can not work normally for 30 consecutive31 days, or causes material damage to human body or property because of poor management, the municipal competent department of road illumination has the authority to make the illumination facilities on the concerned road section managed by the professional administrative organization of road illumination as substitution. The original management unit shall pay the management expenses and may be imposed a fine of 5,000 to 10,000 yuan simultaneously.

  Article 16 Anyone, who violates these regulations and deserves the punishment of public order and security administration, shall be punished by the organ of public security according to the Regulations of the People‘s Republic of China on Punishments in Public Order and Security Administration, and shall be investigated for criminal responsibility by the judicial32 organ if a crime is constituted.

  Article 17 Any party, who does not agree with the decision of administrative penalty made by the municipal competent department of road illumination or relevant municipal administrative department, may apply for review to the administrative review organ of municipal government within 15 days upon receiving the decision. Any party, who does not agree with the review decision, may bring litigation before the people‘s court within 15 days upon receiving the review decision. The party concerned may bring litigation before the people’s court directly. In case that the party concerned does not implement12 the penalty decision, and does not apply for review or bring litigation, the department making the penalty decision shall apply to the people‘s court for coercive execution according to law.

  Article 18 The department, such as the municipal competent department of road illumination, professional administrative organization of road illumination or relevant competent department of government, or its working staff, who violates these regulations, shall be investigated for responsibility by its superior organ or his unit, and shall undertake the compensation responsibility according to law if it or he causes damage to other unit or person.

  Article 19 These regulations shall go into effect as of the date of promulgation33.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
4 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
5 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
6 pipeline aNUxN     
n.管道,管线
参考例句:
  • The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
  • A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
7 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
10 entrustment 526b37b72a9ef9bd309909b523167da7     
[法]委托
参考例句:
  • The term of entrustment is divided into one-day five-day validity. 委托期限分为当日有效和五日有效。 来自互联网
  • Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation. 第三章讨论官僚集团与国会立法权的委托。 来自互联网
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
13 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
14 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
15 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
16 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
17 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
18 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
19 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
20 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
21 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
22 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
23 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
24 entrusts a3ff4fbea64266c1bf9202c4dff54dce     
v.委托,托付( entrust的第三人称单数 )
参考例句:
  • It is the bank to which the seller entrusts the documents. 一方是托收银行,是受卖方的委托接收单据的银行。 来自互联网
  • Mr. Thomas entrusts the Bank of Paris to pay money to us. 托马斯先生委托巴黎银行向我们付款。 来自互联网
25 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
26 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
27 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
28 hampering 8bacf6f47ad97606aa653cf73b51b2da     
妨碍,束缚,限制( hamper的现在分词 )
参考例句:
  • So fraud on cows and development aid is seriously hampering growth. 因此在牛问题上和发展补助上的诈骗严重阻碍了发展。
  • Short-termism, carbon-trading, disputing the science-are hampering the implementation of direct economically-led objectives. 短效主义,出售二氧化碳,进行科学辩论,这些都不利于实现以经济为主导的直接目标。
29 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
30 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
31 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
32 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
33 promulgation d84236859225737e91fa286907f9879f     
n.颁布
参考例句:
  • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
  • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片