关于调整境内发行B股和境外上市股票外汇专用帐户的开立和募股收
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-29 06:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

汇发[1999]380号
(Issued by the State Administration of Foreign Exchange on, and effective as of, 13 December 1999.)
颁布日期:19991213  实施日期:19991213  颁布单位:国家外汇管理局

  To each branch of the State Administration of Foreign Exchange, the Beijing and Chongqing foreign exchange administration offices of the State Administration of Foreign Exchange and the Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen and Shenzhen branches of the State Administration of Foreign Exchange:

  In order to improve the control of foreign exchange relating to B-share offerings inside China and share offerings outside China and to simplify the relevant examination and approval procedures, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has decided1 to adjust the limits of authority to examine and approve the opening of dedicated2 foreign exchange accounts and the settlement of foreign exchange revenue from share offerings by enterprises that issue B-shares inside China or issue shares outside China, and hereby issues the following Circular:

  1. When an enterprise that issues B-shares inside China wishes to open a dedicated account in respect of B-shares, it shall apply to the foreign exchange administration of the place where it is located on the strength of the prescribed materials. The application shall be examined and approved by the SAFE branch to which the foreign exchange administration belongs.

  2. When an enterprise that issues shares outside China wishes to open a foreign exchange account outside China, it shall apply to the foreign exchange administration of the place where it is located on the strength of the prescribed materials. After the SAFE branch to which the foreign exchange administration belongs has made a preliminary examination, the application shall be examined and approved by SAFE.

  3. When an enterprise that issues shares outside China wishes to open inside China a dedicated account for foreign exchange in respect of shares, it shall apply to the foreign exchange administration of the place where it is located on the strength of the prescribed materials. The application shall be examined and approved by the SAFE branch to which the foreign exchange administration belongs.

  4. If an enterprise that issues B-shares inside China or issues shares outside China wishes to settle the foreign exchange proceeds of the share offering, it shall apply to the foreign exchange administration of the place where it is located on the strength of the prescribed materials. The application shall be examined and approved by the SAFE branch to which the foreign exchange administration belongs.

  5. Article 4 of the Issues Relating to the Opening and Use of Foreign Exchange Accounts of Enterprises Listed Outside China Circular, Document (97) Hui Zi Han Zi No. 139, issued by the State Administration of Foreign Exchange on, and effective as of, 8 May 1997 shall be amended3 to read as follows:

  "If, when an enterprise repatriates4 the proceeds of a share offering, it is necessary to open a foreign exchange account inside China, the enterprise must apply to the foreign exchange administration of the place where it is located. Only after the application has been approved by the State Administration of Foreign Exchange branch to which the foreign exchange administration belongs may a dedicated foreign exchange account be opened and deposits made. When applying, the enterprise shall furnish a written application to open the account signed by the enterprise's legal representative or a person authorized5 by the board of directors and impressed with the official seal, together with the document in which the foreign exchange administration mentioned in Article 1 hereof approved the opening of the account outside China. The application shall include the relevant contents such as the reason for opening the account, the currency, amount, scope of receipts and payments and period of use of the account, and the bank with which the account is to be opened."

  6. Item (3) of the third paragraph of Article 3 of the Several Questions on Strengthening the Administration of Foreign Exchange for Capital Account Items Circular, Document Hui Fa (1998) No.21, issued by the State Administration of Foreign Exchange on, and effective as of, 15 September 1998 shall be amended to read as follows:

  "The settlement of foreign exchange funds raised from share offerings outside China and B-share offerings inside China shall be subject to examination and approval by the branches of the State Administration of Foreign Exchange."

  7. Each SAFE branch shall handle the relevant business strictly6 in accordance with the Opening of Dedicated Foreign Exchange Accounts by Enterprises That Issue B-shares Inside China or Issue Shares Outside China Operating Rules (see Annex7 1) and the Administrating the Settlement of Foreign Exchange Funds Raised by Enterprises That Issue B-shares Inside China or Issue Shares Outside China Operating Rules (see Annex 2).

  8. Within the first eight days of each month, each SAFE branch shall report to SAFE for the record the details of the accounts opened and foreign exchange settled during the preceding month for enterprises that issue B-shares inside China and enterprises that issue shares outside China.

  9. This Circular shall be implemented8 as of the date on which it is issued.

  Upon receipt of this Circular, each branch is requested to forward it to its subordinate sub-branches as soon as possible. Any problems encountered during the implementation9 hereof should be reported to the Capital Account Administration Department of the State Administration of Foreign Exchange in a timely manner.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
3 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
4 repatriates ab70c1fee8d92568e006680e95a1c30d     
n.把(某人)遣送回国,遣返( repatriate的名词复数 )v.把(某人)遣送回国,遣返( repatriate的第三人称单数 )
参考例句:
5 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
6 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
7 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
8 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
9 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片