最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-01 00:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

法释[1999]19号
(Promulgated by the Supreme1 People's Court on 19 December 1999, and effective as of 29 December 1999.)
颁布日期:19991219  实施日期:19991229  颁布单位:最高人民法院

  Pursuant to the PRC, Contract Law (the Contract Law), the following interpretation2 on issues relevant to the application of the Contract Law by people's courts are made in order to correctly try contract dispute cases:

  1. Applicable Scope of the Law

  Article 1 If a dispute arising from a contract formed after the implementation3 of the Contract Law is brought before the people's court, the provisions of the Contract Law shall be applied4. If a dispute arising from a contract formed before the implementation of the Contract Law is brought before the people's court, the laws and regulations prevailing5 at the time shall be applied, unless otherwise stipulated6 herein. If there were no laws and regulations at the time governing the issue(s) in dispute, the relevant provisions of the Contract Law may be applied.

  Article 2 The relevant provisions of Part Four of the Contract Law shall be applied to disputes arising from the performance of a contract which was formed before the implementation of the Contract Law but whose time limit for performance stipulated in the contract straddles the implementation date of the Contract Law or whose time limit for performance falls after the implementation of the Contract Law.

  Article 3 When confirming the validity of a contract formed before the implementation of the Contract Law, the people's court shall apply the Contract Law if the contract would be considered invalid8 if the law prevailing at the time is applied, but would be considered valid7 if the Contract Law is applied.

  Article 4 After the implementation of the Contract Law, people's courts shall base themselves on laws formulated9 by the National people's Congress and its Standing10 Committee and/or administrative11 regulations of the State Council when confirming the invalidity of a contract, and not on local regulations or administrative rules and regulations.

  Article 5 When retrying a case in which a final ruling was rendered before the implementation of the Contract Law, the people's court shall not apply the Contract Law.

  2. Statute12 of Limitations on Actions

  Article 6 The people's court shall not protect the rights of a party to a technology contract dispute, if the fact of the infringement13 upon the party's rights occurred before the implementation of the Contract Law and more than one year has elapsed between the time the party knew or ought to have known that their rights were infringed14 and the date of implementation of the Contract Law. If the time elapsed does not exceed one year, the statute of limitations for the institution of an action shall be two years.

  Article 7 The people's court shall not protect the rights of a party to a technology import or export contract dispute, if the fact of the infringement upon the party's rights occurred before the implementation of the Contract Law and more than two years have elapsed between the time the party knew or ought to have known that their rights were infringed and the date of implementation of the Contract Law. If the time elapsed does not exceed two years, the statute of limitations for the institution of an action shall be four years.

  Article 8 The period of "one year" stipulated in Article 55 and the period of "five years" stipulated in Article 75 and the second paragraph of Article 104 of the Contract Law are immutable15 periods of time not governed by the provisions on the tolling16, interruption or extension of the statute of limitations.

  3. Validity of Contracts

  Article 9 In accordance with the second paragraph of Article 44 of the Contract Law, if laws or administrative regulations provide that a contract becomes effective only after the approval procedures or the procedures for approval and registration17 etc. are carried out, the people's court shall determine a contract to have not become effective if the parties concerned have failed to carry out the approval procedures or the procedures for approval, registration, etc. before the conclusion of argumentation in the court of first instance. If laws or administrative regulations provide that procedures for the registration of a contract shall be carried out but do not provide that the contract shall become effective after registration, the failure of the parties to carry out registration procedures shall not affect the validity of the contract, but ownership of and other rights in rem over the subject matter of the contract may not be assigned.

  Such circumstances as the amendment18, assignment or termination of a contract enumerated19 in the second paragraph of Article 77, Article 87 and the second paragraph of Article 96 of the Contract Law shall be handled on the basis of the provisions of the preceding paragraph.

  Article 10 The people's court shall not declare a contract invalid because a party exceeded its scope of business in concluding it, unless such party violated State regulations which subject the business so engaged in to restrictions20 or to the grant of franchises21, or the provisions of laws or administrative regulations which prohibit such business.

  4. Right of Subrogation

  Article 11 For an obligee22 to institute a subrogation action in accordance with Article 73 of the Contract Law, the following conditions shall be met:

  1. the obligee's claim against the obligor is lawful23;

  2. the obligor's negligence24 in exercising their own matured claim causes injury to the obligee;

  3. the obligor's own claim has matured; and

  4. the obligor's claim is not personal to the obligor.

  Article 12 The phrase "such claim is personal to the obligor" mentioned in the first paragraph of Article 73 of the Contract Law means that such claim is a claim for payment arising from a maintenance relationship between spouses25, a parent's maintenance relationship towards their children, a child's maintenance relationship towards their parents or a succession relationship, or a claim for labour remuneration, retirement26 pension, old age pension, survivor's pension, relocation expenses, life insurance indemnification, personal injury indemnification, etc.

  Article 13 The phrase "If the obligor neglects to exercise their own matured claim, thereby27 causing injury to the obligee" mentioned in Article 73 of the Contract Law refers to the failure of the obligor both to perform their matured obligation toward the obligee and to institute court or arbitral proceedings28 against their own obligor to assert their own matured claim involving a monetary29 payment, thereby causing the obligee's matured claim to be incapable30 of realization31.

  If the secondary obligor (i.e. the obligor of the obligor) holds that the obligor was not negligent32 in exercising their matured claim, the burden of proof is on him.

  Article 14 If the obligee institutes a subrogation action in accordance with Article 73 of the Contract Law, the competent court shall be the people's court of the place where the defendant33 is domiciled.

  Article 15 If the obligee sues the obligor before a people's court and subsequently institutes a subrogation action against the secondary obligor in the same people's court, such second action shall be placed on the docket and accepted if the provisions of Article 13 hereof and the requirements for the institution of actions stipulated in Article 108 of the PRC, Civil Procedure Law are complied with. If the second action does not comply with Article 13 hereof, the obligee shall be informed that they should institute a separate action in the people's court of the place where the secondary obligor is domiciled.

  The people's court which accepted a subrogation action shall suspend the proceedings in the said action in accordance with Item (e) of Article 136 of the PRC, Civil Procedure Law until the ruling in the action brought by the obligee against the obligor has become legally effective.

  Article 16 If the obligee institutes a subrogation action in a people's court with the secondary obligor as defendant, but does not name the obligor as a third party, the people's court may join the obligor as a third party.

  If two or more obligees institute subrogation actions against the same secondary obligor, the people's court may consolidate34 the actions into one trial.

  Article 17 If the obligee petitions a people's court to issue an order for preservation35 against the secondary obligor's property during a subrogation action, they shall provide appropriate security in the form of property.

  Article 18 During a subrogation action, the secondary obligor may raise against the obligee the defences available to them against the obligor.

  If the obligor raises an objection to the claim of the obligee during a subrogation action, and the objection is sustained after investigation36, the people's court shall rule to dismiss the obligee's action.

  Article 19 If the obligee in a subrogation action prevails, the court costs shall be borne by the secondary obligor and be paid on a priority basis from the realized claim.

  Article 20 If, having tried a subrogation action brought against the secondary obligor by the obligee, the people's court determines that the obligee does have a right of subrogation, the secondary obligor shall perform the obligation of payment towards the obligee, and the corresponding claim-debt relationships between the obligee and the obligor and between the obligor and the secondary obligor shall be extinguished as at that time.

  Article 21 If in a subrogation action the amount of the obligee's subrogated claim exceeds the amount of the debt owed by the obligor or the amount of the debt owed by the secondary obligor to the obligor, the people's court shall not support the part in excess.

  Article 22 If in a subrogation action the obligor institutes an action against the secondary obligor for the part of the claim in excess of the amount of the obligee's subrogated claim, the people's court shall inform the obligor that they should institute a separate action in the competent people's court.

  If the action instituted by the obligor complies with the legal requirements, the people's court shall accept it. The people's court accepting the obligor's suit shall suspend the proceedings in the action in accordance with the law until the ruling in the subrogation action has become legally effective.

  5. Right of Annulment38

  Article 23 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the Contract Law, the competent court shall be the people's court of the place where the defendant is domiciled.

  Article 24 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the Contract Law and only names the obligor as defendant, without naming the beneficiary or the assignee as a third party, the people's court may join the beneficiary or the assignee as a third party.

  Article 25 If the obligee institutes an annulment action in accordance with Article 74 of the Contract Law and petitions the people's court to annul37 the obligor's act of waiving39 their claim or assigning their property, the people's court shall conduct a trial in respect of the part for which the obligee asserts their right of annulment. If the act is annulled40 in accordance with the law, it shall be void ab initio.

  If two or more obligees institute an annulment action against the same obligor in respect of the same subject matter, the people's court may consolidate the actions into one trial.

  Article 26 Such necessary expenses as attorney fees, travel expenses, etc. incurred41 by the obligee in exercising their right of annulment shall be borne by the obligor. If a third party is at fault, they shall bear an appropriate share of such expenses.

  6. The Third Party in a Contract Assignment

  Article 27 If the obligee assigns their contractual rights to a third party and a subsequent dispute between the obligor and the assignee concerning performance of the contract is brought before the people's court, and the obligor raises a defence against the rights of the obligee, the obligee may be named a third party to the action.

  Article 28 If the obligor assigns their contractual obligations with the consent of the obligee and a subsequent dispute between the assignee and the obligee concerning performance of the contract is brought before the people's court, and the assignee raises a defense42 in respect of the rights of the obligor against the obligee, the obligor may be named as a third party to the action.

  Article 29 If a party to a contract assigns all their rights and obligations under the contract to an assignee with the consent of the other party and a dispute between the other party and the assignee concerning performance of the contract is brought before the people's court, and the other party raises a defence in respect of the rights and obligations under the contract, the assignor may be named as a third party to the action.

  7. Concurrent43 Right To Petition

  Article 30 When instituting an action in the people's court in accordance with Article 122 of the Contract Law, if the obligee modifies their claim after electing the type of liability and before the first hearing, the people's court shall give its permission. If the other party raises an objection concerning jurisdiction44 and their objection is sustained after investigation, the people's court shall dismiss the action.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
5 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
6 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
7 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
8 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
9 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
12 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
13 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
14 infringed dcbf74ba9f59f98b16436456ca618de0     
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Wherever the troops went, they never infringed on the people's interests. 大军过处,秋毫无犯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被拘捕。 来自《现代汉英综合大词典》
15 immutable ma9x3     
adj.不可改变的,永恒的
参考例句:
  • Nothing in the world is immutable.世界没有一成不变的东西。
  • They free our minds from considering our world as fixed and immutable.它们改变着人们将世界看作是永恒不变的观点。
16 tolling ddf676bac84cf3172f0ec2a459fe3e76     
[财]来料加工
参考例句:
  • A remote bell is tolling. 远处的钟声响了。
  • Indeed, the bells were tolling, the people were trooping into the handsome church. 真的,钟声响了,人们成群结队走进富丽堂皇的教堂。
17 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
18 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
19 enumerated 837292cced46f73066764a6de97d6d20     
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A spokesperson enumerated the strikers' demands. 发言人列数罢工者的要求。 来自《简明英汉词典》
  • He enumerated the capitals of the 50 states. 他列举了50个州的首府。 来自《现代汉英综合大词典》
20 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
21 franchises ef6665e7cd0e166d2f4deb0f4f26c671     
n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
参考例句:
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
  • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
22 obligee V5yzD     
n.债权人;权利人
参考例句:
  • Deposit expenses shall be borne by the obligee.提存费用由债权人负担。
  • The name or registered residence of the obligee has changed.权利人的名称或注册地址发生变。
23 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
24 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
25 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
26 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
27 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
28 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
29 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
30 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
31 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
32 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
33 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
34 consolidate XYkyV     
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
参考例句:
  • The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
  • The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
35 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
36 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
37 annul kwzzG     
v.宣告…无效,取消,废止
参考例句:
  • They have the power to alter or annul inappropriate decisions of their own standing committees.他们有权改变或者撤销本级人民代表大会常务委员会不适当的决定。
  • The courts later found grounds to annul the results,after the king urged them to sort out the "mess".在国王敦促法庭收拾烂摊子后,法庭随后宣布废除选举结果。
38 annulment edef6e1b65654844b2d42060be4e3581     
n.废除,取消,(法院对婚姻等)判决无效
参考例句:
  • The annulment caused a profound impression in Japan. 同盟的废止,在日本发生了强烈的反响。 来自辞典例句
  • Law An annulment acquittal; dismissal, of a court order. 取消,宣告无罪;法院命令的撤销。 来自互联网
39 waiving cc5f6ad349016a559ff973536ac175a6     
v.宣布放弃( waive的现在分词 );搁置;推迟;放弃(权利、要求等)
参考例句:
  • Other steps suggested included waiving late payment charges, making quicker loan decisions and easing loan terms. 其他测试还包括免去滞纳金,尽快做出贷款决定和放宽贷款条件。 来自互联网
  • Stuyvesant Town offers the same perk on some apartments, along waiving the broker's fee. StuyvesantTown对于他们出租的某些房子也提供同样的好处,顺带还省略了中介费。 来自互联网
40 annulled 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • Their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • Many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
41 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
42 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
43 concurrent YncyG     
adj.同时发生的,一致的
参考例句:
  • You can't attend two concurrent events!你不能同时参加两项活动!
  • The twins had concurrent birthday. 双胞胎生日在同一天。
44 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片