国家税务总局关于外商投资企业承接国外修理修配业务增值税问题的
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 07:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国税函[2001]104号
颁布日期:20010120  实施日期:20010120  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiHan [2001] No.104

  January 20, 2001

  The Administration of State Taxation1 of Xiamen City:

  "The Report for Requesting Instructions on Exemption2 of Value Added Tax relating to Repair and Replacement3 Business Accepted from Abroad by Newly Established Enterprises with Foreign Investment" (XiaGuoShui [2000] No.40), as submitted by your Administration has been received. According to your Report, enterprises with foreign investment established before January 1, 1994 are, in accordance with relevant provisions of the Circular of the State Administration of Taxation on Taxation of Goods Exported by Enterprises with Foreign Investment (GuoShuiFa [1999] No.189 ), exempted4 from value added tax on their incomes received from airplane repair and replacement business accepted from abroad, and given refund5 of value added tax already levied6 on spare parts and materials; there are, however, no definite provisions concerning taxation on similar business taken by enterprises with foreign investment that were established after January 1, 1994. In this regard, this Reply is hereby made after due consideration as follows:

  In accordance with the provisions of Article 2 of the "Interim7 Regulations of the People's Republic of China on Value Added Tax, "and Article 16 of the State Administration on Taxation's" Measures for Tax Refund (Exemption) for Exported Goods" (GuoShuiFa [1994] No.031 ), enterprises with foreign investment established after January 1, 1994 shall be exempted from value added tax on their incomes from airplane repair and replacement business accepted from abroad and, according to the value added tax invoice8 and the applicable rate of refund, given refund of tax paid when purchasing in China spare parts and materials needed for the repairs. Please carry out these provisions completely.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
2 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
3 replacement UVxxM     
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
参考例句:
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
4 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
5 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
6 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
7 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
8 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片