国家税务总局关于外籍个人取得的探亲费免征个人所得税有关执行标
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-04 08:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国税函[2001]336号
颁布日期:20010514  实施日期:20010514  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiHan [2001] No.336

  May 14, 2001

  Taxation1 bureau of every province, autonomous2 region, municipality directly under the Central Government and municipality separately listed on the State plan:

  Recently, we have received some reports that, in accordance with Article 4 of the "Circular of the State Administration of Taxation on the Execution of the Individual Income Tax Exemption3 for Relevant Subsidies4 Obtained by Foreign Individuals,"(GuoShuiFa [1997] No.54) if the individual income tax on family visit expenses obtained by a foreign individual is to be exempted5, the taxpayer6 shall provide documents (duplicates) on the payment for his or her travel to visit family, and such documents shall be examined by the competent taxation organ. The individual income tax may be exempted for the actual expenses for family visits, as well as for a reasonable portion of the standard governing the expenses and occurrence of annual family visits. However, in the execution of the law, it is necessary to further clarify "the reasonable portion of the standard governing the expenses and occurrence of annual family visits." This issue is hereby addressed uniformly as follows:

  I. The family visit expenses for which preferential treatment for individual income tax exemption may be enjoyed shall only be limited to the expenses paid by a foreign individual for travel between the location of his/her employment in China and his/her home (including the dwelling7 place of his/her spouse8 or parents) by vehicle for no more than twice every year.

  II. This Circular shall come into force as of the date of its implementation9; family visit expenses which occurred before this Circular had come into force and which have not been treated for taxation shall also be executed in accordance with this Circular.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 exemption 3muxo     
n.豁免,免税额,免除
参考例句:
  • You may be able to apply for exemption from local taxes.你可能符合资格申请免除地方税。
  • These goods are subject to exemption from tax.这些货物可以免税。
4 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
5 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
6 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
7 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
8 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
9 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片