国家税务总局关于外国投资者再投资退税有关问题的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-07 00:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国税发[2001]86号
颁布日期:20010730  实施日期:20010730  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [2001] No.86

  July 30, 2001

  The State Taxation1 bureaus of all provinces, autonomous2 regions, municipalitie directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, the local taxation bureau of Shenzhen city:

  The taxation bureaus of some regions recently inquired about whether the foreign party to an enterprise with foreign investment may, in accordance with Article 10 of the Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises (hereinafter referred to as the Tax Law) and other relevant provisions, enjoy the preferential treatment of tax refund3 for reinvestments if it uses the increased after-tax profits obtained from tax audit4 on the transactions between its associated enterprises to reinvest within the territory of China. It is hereby clarified as follows in accordance with Article 10 of the Tax Law and Article 80 of the Detailed5 Rules for the Implementation6 of the Tax Law:

  Where any foreign investor7 has, prior to the profit distribution and through transactions between its associated enterprises, actually transferred the profits out of the enterprise with foreign investment by which the profits were made, the foreign investor shall not enjoy the relevant preferential treatment on the tax refund for reinvestments in accordance with the provisions in Article 80 of the Detailed Rules for the Implementation of the Tax Law regarding "Reinvesting its share of profit directly as mentioned in Article 10 of the Tax Law refers to that profits earned by a foreign investor before being drawn8 from an enterprise with foreign investment shall be used directly to increase the registered capital, or to make direct capital investment in another enterprise with investment after such profits are appropriated", it shall not be counted as "reinvesting its share of profit directly" provided in Article 10 of the Tax Law or Article 80 of the Detailed Rules for the Implementation of the Tax Law no matter whether the foreign investor returns the transferred profits or by any means reinvests them within the territory of China.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
4 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
5 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
6 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
7 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片