禁止进口限制进口技术管理办法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-07 02:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

对外贸易经济合作部、国家经济贸易委员会[2001]年第18号令
(Issued by the Ministry1 of Foreign Trade and Economic Cooperation and State Economic and Trade Commission on 30 December 2001, and effective as of, 1 January 2002.)
颁布日期:20011230  实施日期:20020101  颁布单位:对外贸易经济合作部、 国家经济贸易委员会

  Article 1 These Procedures have been formulated2 in accordance with the PRC, Foreign Trade Law and the PRC, Administration of Technology Import and Export Regulations in order to promote the development of China's import of technology.

  Article 2 Technology that is prohibited from import as listed in the Technology Prohibited and Restricted from Import by China Catalogue (to be promulgated3 separately) shall not be imported.

  Article 3 The State shall administer by licence technology that is restricted from import. All imports of technology that is restricted from import as listed in the Technology Prohibited and Restricted from Import by China Catalogue should undergo the import licensing4 procedure in accordance with these Procedures.

  Article 4 Import licensing of technology the import of which is restricted as defined in Article 3 hereof shall be administered by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) together with the State Economic and Trade Commission (SETC).

  Article 5 When importing technology the import of which is restricted as defined in Article 3 hereof, technology importers should fill in the China Restricted Import Technology Application Form (Application Form, see Appendix 1) and submit to MOFTEC for carrying out the import licensing procedure.

  Article 6 Within 30 working days of the date on which MOFTEC receives the Application Form, MOFTEC and SETC shall carry out separately trade investigations5 and technology investigations on the technology import projects and decide whether to permit such import.

  In the case of an application returned to the applicant6 for amendment7 or supplementation because the application material is incomplete, the content is unclear or the application does not fit the criteria8 for some other reason, the date on which the applicant re-applies or submits the final supplementary9 material shall be deemed the date of receipt of application.

  Article 7 The trade investigations of technology the import of which is restricted shall include the following contents:

  1. whether the import is in accord with China's foreign trade policy and whether it is beneficial to the development of foreign economic and technological10 cooperation; and

  2. whether the import is in accord with foreign obligations undertaken by China.

  Article 8 The technology investigations of technology the import of which is restricted shall include the following contents:

  1. whether the import endangers national security or public interest of the society;

  2. whether the import harms the lives or health of human beings;

  3. whether the import destroys the ecological11 environment; and

  4. whether the import is in accord with China's industrial policies and economic and social development strategies; whether it is beneficial to the progress of technology development and upgrade in industries, and whether it protects China's economic and technological rights and interests.

  Article 9 Once an import application has been approved, MOFTEC shall issue a unified12, printed and numbered Proposal for Technology Import Licence of the People's Republic of China (Technology Import Licence Proposal, see Appendix 2). The technology importer may enter into technology import contracts with foreign parties after obtaining the Technology Import Licence Proposal.

  Article 10 Once a technology import contract has been signed, the technology importer shall submit the Technology Import Licence Proposal, a copy of the contract and its appendix, and documents evidencing the legal status of the contracting parties to MOFTEC for application of technology import licence.

  Article 11 MOFTEC shall examine the authenticity13 of the technology import contract within 10 working days of the date of receipt of the documents stipulated14 in Article 10 hereof, and render a decision on whether to grant a licence.

  Article 12 A technology importer may, when applying for the import of technology to MOFTEC in accordance with Article 5 hereof and carrying out the technology import licensing procedure, submit together a copy of the signed technology import contract and its appendix.

  Within 30 working days of the date on which MOFTEC receives the documents stipulated in the preceding paragraph, MOFTEC and SETC shall carry out separately trade investigations and technology investigations on the technology import projects and decide whether to permit such import. MOFTEC shall examine the authenticity of the technology import contract within 10 working days of the approval of such import, and render a decision on whether to grant a licence.

  In the case of an application returned to the applicant for amendment or supplementation because the application material is incomplete, the content is unclear or the application does not fit the criteria for some other reason, the date on which the applicant re-applies or submits the final supplementary material shall be deemed the date of receipt of application.

  Article 13 Where the import of technology is licensed15, MOFTEC shall issue a unified, printed and numbered Technology Import Licence of the People's Republic of China (Technology Import Licence, see Appendix 3) to the technology importer. The technology import contract of technology the import of which is restricted shall be effective as of the date of issuance of the Technology Import Licence.

  Article 14 When a technology importer obtains the Technology Import Licence from MOFTEC, it shall log on to the "PRC Technology Import and Export Contract Administration System" on the China International Electronic Commerce Network (website: http://info.ec.com.cn) and input16 the contents of contract according to the procedures.

  Article 15 If an investment project subject to approval of relevant departments involves import of technology that is restricted from import, the technology importer shall submit the approval documents of the relevant departments when applying to MOFTEC for import of technology in accordance with Article 5 or 12 hereof.

  Article 16 If it is necessary to make changes to the details of technology being imported after the technology importer has obtained the Technology Import Licence, the importer should undergo the technology import licensing procedure again in accordance with the procedure stipulated in these Procedures.

  Article 17 Technology importers shall complete the formalities in respect of foreign exchange, banking17, taxation18 and customs, etc. on the strength of the Technology Import Licence.

  Article 18 In the event of violation19 of these Procedures, the liability of the Technology Importer shall be pursued in accordance with the PRC, Administration of Technology Import and Export Procedures.

  Article 19 These Procedures do not apply to the import of national defence military industry specialist technology.

  Article 20 These Procedures shall be implemented20 as of 1 January 2002.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
3 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
4 licensing 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a     
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
参考例句:
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
5 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
6 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
7 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
8 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
9 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
10 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
11 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
12 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
13 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
14 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
15 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
16 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
17 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
18 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
19 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
20 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片